Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million simply because " (Engels → Frans) :

I was approached by a number of the big international auditing firms, pointing out that their insurance only covered them to something like $20 million or $30 million and that they were getting hit with claims for $100 million to $200 million simply because they were the only insured defendants.

Plusieurs grands cabinets internationaux de vérification m'ont approché pour faire remarquer que leur assurance n'était que de quelque 20 ou 30 millions de dollars alors qu'on leur réclamait de 100 à 200 millions de dollars du simple fait qu'ils étaient les seuls assurés.


On Yom HaShoah, Holocaust Remembrance Day, we are all called to contemplate the truth of the genocide: the brutal murder of six million Jews simply because they were Jewish, of six million women, men and children, in addition to the millions who were displaced and hunted just because they were Jewish.

Yom HaShoah, le jour de commémoration de l'Holocauste, nous contraint à regarder en face ce qu'était ce génocide: le meurtre brutal de six millions de Juifs parce qu'ils étaient juifs, de six millions de femmes, d'hommes et d'enfants, et de millions d'autres déplacés et pourchassés parce qu'ils étaient juifs.


Gaza is the largest prison in the world, with 1.5 million prisoners; it is now also a slaughterhouse, unfortunately, with men, women an children dying simply because they are Palestinian.

Avec 1,5 million de détenus, Gaza est la plus grande prison du monde. Aujourd’hui, elle est aussi malheureusement un abattoir, des hommes, des femmes et des enfants trouvant la mort simplement parce qu’ils sont palestiniens.


In Turkish-held Northern Cyprus, EUR 259 million of public money has been handed over for economic development, but the EU office in Nicosia openly admits it cannot monitor or control it, simply because we do not recognise the Turkish regime.

Dans la partie septentrionale de Chypre occupée par la Turquie, 259 millions d’euros provenant de fonds publics ont été alloués au titre du développement économique, mais le bureau de l’UE à Nicosie reconnaît ouvertement qu’il ne peut en effectuer le contrôle ni la vérification pour la simple raison que nous ne reconnaissons pas le régime turc.


Applying the directive to Luxembourg airport, which has 1.6 million passengers per year, and the failure to apply it to direct competitors Frankfurt-Hahn or Brussels-Charleroi, which transport more than 3 million passengers, represents unacceptable discrimination in the internal market, simply because there is a national border in between.

Appliquer la directive à l’aéroport de Luxembourg, qui accueille 1,6 million de passagers par an, et ne pas le faire pour des concurrents directs comme Francfort-Hahn ou Bruxelles-Charleroi, qui accueillent plus de 3 millions d’usagers, représente une discrimination inacceptable au sein du marché intérieur, simplement parce qu’il existe une frontière nationale les séparant.


Every year, millions of people, particularly in Africa, are denied the treatment that could save their lives, not because the medication is unavailable, but simply because it is unaffordable.

Chaque année, des millions de personnes, surtout en Afrique, se voient refuser le traitement qui pourrait leur sauver la vie, non pas parce que les médicaments ne sont pas disponibles, mais tout simplement parce qu’ils sont inabordables.


As far as the problem of discards is concerned, it is estimated that fishermen discard up to 1 million tonnes of healthy fish, dead into the sea, every year within EU waters, simply because the fish are undersize, out of quota or due to high grading.

S'agissant du problème des rejets en mer, il est estimé que les pêcheurs rejettent, par-dessus bord, chaque année, jusqu'à 1 million de tonnes de poissons sains, mais déjà morts, simplement parce que ces poissons n'ont pas la taille voulue, n'entrent pas dans le quota, ou parce que un individu plus grand permet d'obtenir un meilleur prix.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, does the Prime Minister realize that, because of his government's stubbornness, Quebec families are losing millions of dollars, simply because the federal government refuses to admit that it is interfering in an area in which it has no business?

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre se rend-il compte que l'entêtement de son gouvernement fait perdre des millions de dollars aux familles québécoises, et cela, uniquement parce que le gouvernement fédéral refuse d'admettre qu'il intervient dans un domaine qui n'est absolument pas le sien?


I ask every Canadian watching tonight to think about the integrity, the ethics, for somebody to turn around and walk away from $1.4 million simply because they know it is not right.

Je demande à tous les Canadiens qui nous regardent ce soir de penser à l'intégrité, au sens de l'éthique, d'une personne qui refuse de toucher 1,4 million de dollars simplement parce qu'elle sait que c'est inacceptable.


We re-profiled $1.4 million simply because the ombudsman was not consuming the cash at the rhythm the ombudsman would, since he was designated and the regulations were not place, for a total of $5.1 million essentially.

Nous avons réaffecté 1,4 million de dollars à d'autres fins parce que l'ombudsman ne dépensait pas l'argent au rythme prévu. Même s'il avait déjà été désigné, le fait que la réglementation ne soit pas encore en vigueur le freinait dans son action.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million simply because' ->

Date index: 2022-05-08
w