Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million whilst agreeing » (Anglais → Français) :

Whilst ISPA finances EUR 27 million, the EIB agreed to finance EUR 40 million and the Slovak government EUR 19 million.

Tandis que l'ISPA apporte une contribution de 27 millions d'euros, la BEI a accepté de financer 40 millions d'euros et le gouvernement slovaque 19 millions.


B. whereas, whilst the Commission had initially calculated an amount of EUR 24 948 million for the 10th EDF for the period 2008-2013 (6 years), the European Council, during its meeting in Brussels on 15-16 December 2005, agreed on an amount of just EUR 22 682 million,

B. considérant que, alors que la Commission avait calculé initialement pour le 10 Fonds européen de développement (FED) un montant de 24 948 millions d'EUR sur la période 2008-2013 (six ans), le Conseil européen, lors de sa réunion à Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005, s'est mis d'accord sur la somme de 22 682 millions d'EUR seulement,


B. whereas, whilst the Commission had initially calculated an amount of EUR 24 948 million for the 10th EDF for the period 2008-2013 (6 years), the European Council, during its meeting in Brussels on 15-16 December 2005, agreed on an amount of just EUR 22 682 million,

B. considérant que, alors que la Commission avait calculé initialement pour le 10 Fonds européen de développement (FED) un montant de 24 948 millions d'EUR sur la période 2008-2013 (six ans), le Conseil européen, lors de sa réunion à Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005, s'est mis d'accord sur la somme de 22 682 millions d'EUR seulement,


B. whereas, whilst the Commission had initially calculated an amount of € 24.948 million for the 10th EDF for the period 2008-2013 (6 years), the European Council, during its meeting in Brussels on the 15-16 December 2005, agreed on an amount of just € 22.682 million,

B. considérant que, alors que la Commission avait calculé un montant initial de 24.948 millions pour le 10ème FED pour la période 2008-2013 (six ans), le Conseil européen réuni à Bruxelles les 15 et 16 décembre 2005 s'est accordé sur un montant de 22.682 millions d'euros seulement,


B. whereas, whilst the Commission had initially calculated an amount of EUR 24948 million for the 10th EDF for the period 2008-2013 (6 years), the European Council, during its meeting in Brussels on 15- 16 December 2005, agreed on an amount of just EUR 22682 million,

B. considérant que, alors que la Commission avait calculé initialement pour le 10e Fonds européen de développement (FED) un montant de 24948 millions d'euros sur la période 2008-2013 (six ans), le Conseil européen, lors de sa réunion à Bruxelles des 15 et 16 décembre 2005, s'est mis d'accord sur la somme de 22682 millions d'euros seulement,


Therefore, the compromise which we have reached with the Committee on Budgets consists effectively of only keeping the loan of EUR 75 million whilst agreeing – a position of the Committee on Industry which I think has been understood by the Committee on Budgets – that Tajikistan should also be able to benefit from supplementary aid in order to reduce the monthly debt repayment of EUR 200 000 which it cannot afford.

Donc, mes chers collègues, le compromis auquel nous sommes parvenus avec la commission des budgets consiste, effectivement, à ne retenir que le prêt de 75 millions d’euros, tout en convenant - une position de la commission de l’industrie qui a été comprise, je crois, par la commission des budgets - que le Tadjikistan devrait également pouvoir bénéficier d’une aide supplémentaire pour alléger la charge mensuelle de la dette, 200 000 euros, ce qui est insupportable pour ce pays.


On account of the serious financial difficulties which it is experiencing, the airline Air Alps Aviation has submitted a rescue plan involving recapitalisation by means of aid from local public bodies: the Trentino Alto Adige regional authorities have agreed to buy a EUR 1.5 million share of the capital, whilst the STA s.p.a. company (which is 98.48%-owned by the Bolzano provincial authorities) is to invest over EUR 3 million.

La compagnie aérienne Air Alps Aviation a présenté, étant donné les graves difficultés financières dans lesquelles elle se trouve, un plan de sauvetage qui prévoit une recapitalisation avec l’aide des collectivités locales. C’est ainsi que la Région Trentin-Haut-Adige a décidé de participer au capital à hauteur de 1,5 million d’euros et que la société par actions STA (propriété de la Province de Bolzano à 98,48%) devrait participer à hauteur de 3 millions d’euros supplémentaires.


Whilst ISPA finances EUR 27 million, the EIB agreed to finance EUR 40 million and the Slovak government EUR 19 million.

Tandis que l'ISPA apporte une contribution de 27 millions d'euros, la BEI a accepté de financer 40 millions d'euros et le gouvernement slovaque 19 millions.


On fisheries, a satisfactory package was agreed that will assure liberalisation of over 99% of current trade volume (€ 74 million in average 1996-1998 figures), whilst taking account of particular EC sensitivities.

Dans le domaine de la pêche, le dispositif convenu est satisfaisant et assurera la libéralisation de plus de 99 % du volume actuel des échanges (moyenne de 74 millions d'euros pour 1996-1998) tout en tenant compte des sensibilités particulières de la Communauté.




D'autres ont cherché : eur 27 million     whilst     eib agreed     million     december 2005 agreed     eur 24948 million     eur 75 million whilst agreeing     capital whilst     authorities have agreed     figures whilst     package was agreed     million whilst agreeing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million whilst agreeing' ->

Date index: 2023-10-14
w