Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million would never » (Anglais → Français) :

AD. whereas, despite the uncertain situation in the CAR, the EU has never suspended development cooperation with the country and remains the biggest donor of humanitarian aid; whereas on 5 December 2013 the EU offered EUR 50 million for the African-led International Support Mission in the CAR in order to contribute to the stabilisation of the country and the protection of local populations, as well as to create conditions that would allow for the provi ...[+++]

AD. considérant que malgré la situation incertaine en RCA, l'Union européenne n'a jamais suspendu sa coopération au développement du pays et reste le principal donateur d'aide humanitaire; considérant que le 5 décembre 2013, l'Union européenne a dégagé 50 millions EUR pour la Mission internationale de soutien sous conduite africaine en République centrafricaine, en vue de contribuer à la stabilisation du pays et à la protection des populations locales, et de créer les conditions permettant l'apport d'aide humanitaire et la réforme de la sécurité et de la défense;


Mr Cohn-Bendit, it would never have occurred to me that someone so young as you should already be affected by a disease which, although it does not affect you, affects millions of Europeans.

Monsieur Cohn-Bendit, il ne me serait pas venu à l'idée qu'un homme si jeune que vous soit touché, pour l'instant, par un drame qui, pour peu qu'il ne vous touche pas, touche des millions d'Européens.


If they had done, they would have concluded that poverty has never seen such a sharp increase, and that the number of people living in poverty in this wealthy Europe has now exceeded 100 million, and that the decisions that they have made will only continue to heighten unemployment, inequality and social exclusion.

S’il l’avait fait, il serait arrivé à la conclusion que la pauvreté n’a jamais connu une progression aussi forte, que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté au sein de cette Europe riche a maintenant dépassé le chiffre de 100 millions, et que les décisions prises ne feront que continuer à accroître le chômage, l’inégalité et l’exclusion sociale.


Before we went into the last election what Parliament was looking for was simple compliance by the government so that we could get to the bottom of the worst scandal in Canadian history (2050) I would like to take this opportunity to remind the House and the Prime Minister that the Gomery inquiry and the ensuing cost of $80 million would never have been necessary if the sponsorship scandal had never been a reality.

Avant le déclenchement des dernières élections, tout ce que le Parlement souhaitait, c'était simplement que le gouvernement accepte de faire toute la lumière sur le pire scandale de l'histoire canadienne (2050) Je saisis l'occasion qui m'est fournie pour rappeler à la Chambre et au premier ministre que la Commission Gomery et les frais de 80 millions de dollars assortis à cette enquête n'auraient jamais été nécessaires s'il n'y avait pas eu de scandale des commandites.


Mr. Speaker, former justice minister Alan Rock said that if he knew then what we know now, he would never have paid Brian Mulroney the $2.1 million settlement in the defamation lawsuit.

Monsieur le Président, l'ancien ministre de la Justice, Alan Rock, a déclaré que, s'il avait su ce que nous savons maintenant, il n'aurait jamais versé un dédommagement de 2,1 millions de dollars à Brian Mulroney dans le cadre de la poursuite pour atteinte à la réputation.


Secondly, the City of Strasbourg acted in breach of trust when it did things which it knew would never have been acceptable to Parliament, such as keeping part of the rent payments and negotiating a cut of EUR 29 million from the purchase price.

Deuxièmement, la ville de Strasbourg a abusé de la confiance du Parlement en agissant d’une manière qui, elle le savait, aurait été inacceptable pour le Parlement. Elle a notamment pris part au paiement des loyers et négocié une ristourne de 29 millions d’euros sur le prix d’achat.


If this bill had been in place over this transition period, during which there were no less than perhaps 76 party switches, the taxpayer would have had to pay over $14 million for various byelections, and arguably the transformation would never have taken place.

Si ce projet de loi avait été en vigueur durant cette période de transition, où il y a eu pas moins de 76 changements d'allégeance peut-être, les contribuables auraient dû verser plus de 14 millions de dollars pour diverses élections partielles et la transformation n'aurait vraisemblablement jamais eu lieu.


Many major works enjoyed by millions would never see the light of day.

De nombreuses autres œuvres appréciées par des millions de personnes ne verraient jamais le jour.


It is all very well having something up and running later, but if I was organised crime, the time which I would be trying to engage in counterfeiting on a large scale would be around the period of introduction of the euro when you are going to have four hundred million people in the European Union and billions of people around the world who have never been familiar with the notes themselves.

C'est très beau de mettre en place quelque chose qui fonctionnera plus tard, mais si je faisais partie du crime organisé, je procéderais à la contrefaçon à grande échelle aux environs de la période d'introduction de l'euro, lorsque il y aura quatre cents millions de personnes en Europe et des milliards d'individus dans le monde qui n'ont pas l'habitude d'utiliser les billets eux-mêmes.


Electing a slate of names during a municipal election, and submitting such names for appointment, would be a guarantee that the people of Alberta would never have an elected Senate, and that the 2.7 million Albertans would always have six senators while the 2.4 million Atlantic Canadians would have 30 senators.

Le choix d'une liste de noms de candidats au Sénat lors d'élections municipales serait le meilleur moyen de faire en sorte que l'Alberta n'ait jamais un Sénat élu et que les 2,7 millions d'Albertains n'aient jamais plus de six sénateurs tandis que les 2,4 millions de Canadiens des provinces atlantiques en conserveraient 30.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million would never' ->

Date index: 2022-09-03
w