Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minded and ultra-conservative " (Engels → Frans) :

With this in mind, the Commission is ready to discuss scrapping other TACs in the future, if there is no risk to the conservation of the stock and ICES agrees to this.

Dans cette optique, la Commission est disposée à examiner la suppression d’autres TAC à l’avenir, si celle-ci ne présente aucun risque pour la conservation du stock et si le CIEM donne son accord.


The scope of the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) should include support for the CFP for the conservation of marine biological resources, for the management of fisheries and fleets exploiting those resources, for fresh water biological resources and aquaculture, as well as for the processing and marketing of fishery and aquaculture products, where such activities take place on the territory of Member States, by Union fishing vessels, or by nationals of Member States, without prejudice to the primary responsibility of the flag State, b ...[+++]

Il convient que le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP) comprenne un soutien à la PCP pour la conservation des ressources biologiques de la mer, la gestion des pêcheries et des flottes qui exploitent ces ressources, les ressources biologiques d’eau douce et l’aquaculture, ainsi que la transformation et la commercialisation des produits de la pêche et de l’aquaculture, pour autant que ces activités soient exercées sur le territoire des États membres, par des navires de pêche de l’Union ou par des ressortissants des États membres, sans préjudice ...[+++]


With this in mind, the TAC for dab and flounder in the North Sea was deleted this year, as it was shown to have no conservation effect.

C'est dans cette optique que le TAC pour la limande et le flet en mer du Nord a été supprimé cette année, étant donné qu'il avait été démontré qu'il n'exerçait aucun effet sur la conservation.


But when the government, as it is currently the case, faces an ultra-conservative and populist opposition such as the Reform Party, which always advocates harsher sentences to ensure law and order everywhere, there is inevitably the risk of having the most radical solutions, which do not always reflect the reality and whose greatest value is to calm down an exasperated population whose desire for retaliation is constantly exacerbated by demagogues.

Mais lorsque le gouvernement, comme c'est le cas présentement, affronte une opposition ultra-conservatrice et populiste, comme le Parti réformiste, qui préconise toujours des peines plus sévères pour faire régner partout la loi et l'ordre, on s'expose inévitablement à voir émerger les solutions les plus radicales qui ne tiennent pas toujours compte de la réalité et qui ont, comme principal mérite, de calmer la grogne d'une population excédée, dont le désir de vengeance est constamment exacerbé par beaucoup de démagogues.


Is the French version now going to coincide with the conservative version—I mean the ultra-conservative version we've just accepted, “cost-effective”?

La version française du projet de loi va-t-elle coïncider maintenant avec celle des conservateurs—excusez-moi, avez celle des ultra-conservateurs que nous venons d'adopter concernant le mot «efficientes»?


We now can see the Conservatives importing their narrow minded and ultra-conservative agenda for the people of Canada.

Comment ne pas voir que les conservateurs sont en train d'imposer leur programme borné et ultra-conservateur à la population du Canada.


They are so blinded by their ultra-conservative right-wing ideology and their obsession with national security that they are paralyzing the entire machinery of the government.

Ils sont tellement aveuglés par leur idéologie de droite ultra-conservatrice ainsi que par leur obsession à l'égard de la sécurité du pays, qu'ils paralysent tout l'engrenage de l'appareil gouvernemental.


It is therefore important to recognize that reality and, as my hon. colleague said, if the people in the Conservative government took off their rose-coloured glasses, if they could shed that ideological bias which is more than conservative and is indeed ultra-conservative, they would see that measures are necessary and that state intervention is required.

Il faut donc reconnaître cette réalité, et si les gens du gouvernement conservateur ôtaient leurs lunettes roses, comme le disait mon collègue, s'ils arrêtaient d'avoir ce biais idéologique qui est plus que conservateur, qui est ultra-conservateur, ils verraient qu'il faut des mesures et que l'État doit intervenir.


Furthermore, certain arguments from ultra-conservative sectors against sexual and reproductive health share responsibility for this situation.

En outre, certains arguments de secteurs ultra-conservateurs à l’encontre de la santé sexuelle et génésique sont en partie responsables de cette situation.


The European Parliament must not, therefore, give ammunition for propaganda in this matter of life and death to the ultra-conservatives in Iran, who, in the last few years, have quite simply been pushed onto the defensive by Khatami and his followers.

Dans cette affaire de vie et de mort, le Parlement européen ne peut par conséquent pas fournir d'armes de propagande aux ultra-conservateurs iraniens, qui ont été acculés à la défensive par Khatami et ses partisans au cours des dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minded and ultra-conservative' ->

Date index: 2024-08-26
w