I would, furthermore, like to mention and thank the Chairm
an, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I
therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapport
...[+++]eur for the Group of the Party of European Socialists, was so patient and with whom we concluded a significant process; my colleague Mr Lehne, coordinator of the European People’s Party within the Committee on Legal Affairs and the Internal Market; the lawyer Mr Preto, who was certainly extremely valuable in bringing about everything that we have achieved; all the shadow rapporteurs; and, to conclude, the Italian Presidency.Je tiens par ailleurs à citer et remercier la prés
idente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier
Mme Berger qui, en tant que rapporteur fict ...[+++]if du groupe du parti socialiste européen, s’est montrée tellement patiente et avec qui nous avons mené à bien un processus important; mon collègue M. Lehne, coordinateur du parti populaire européen au sein de la commission juridique et du marché intérieur; l’avocat M. Preto, qui s’est avéré d’une aide inestimable dans tout ce que nous avons réalisé; tous les rapporteurs fictifs; et, pour terminer, la présidence italienne.