Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister and i were in lac-mégantic this summer " (Engels → Frans) :

I just want to point out that both the minister and I were in Lac-Mégantic this summer, just days after the minister was appointed to her new role.

Je tiens simplement à souligner que la ministre et moi nous sommes rendus à Lac-Mégantic cet été, quelques jours seulement après que la ministre ait été confirmée dans son nouveau poste.


I know the mandate given to this committee flows from the tragic events of Lac-Mégantic last summer.

Je sais que le mandat confié à ce comité découle des événements tragiques de Lac-Mégantic survenus l'été dernier.


Colleagues, that report was completed just days before the tragic events at Lac-Mégantic this summer.

Honorables sénateurs, on a terminé ce rapport à peine quelques jours avant la tragédie de Lac-Mégantic, cet été.


This includes enhancement to rail safety oversight as well as resources to improve transportation of dangerous goods — virtually all as a result of the Lac-Mégantic tragedy last summer.

Cette somme inclut l'amélioration de la surveillance en matière de sécurité ferroviaire ainsi que les ressources visant à améliorer le transport des matières dangereuses. Ces mesures découlent pratiquement toutes de la tragédie survenue à Lac-Mégantic l'été dernier.


Taking account of the seriousness with which the questions of anti-terrorism and fundamental rights must be addressed, can anyone tell us exactly what this informal meeting was of certain ministers of the Member States in London in the middle of the summer, which was even attended by the European Commission, a meeting during which, it would appear, serious new anti-terrorism measures were proposed?

Étant donné le sérieux avec lequel les questions de lutte contre le terrorisme et de droits fondamentaux doivent être traitées, quelqu’un peut-il nous dire exactement quelle était la nature de cette réunion informelle de certains ministres des États membres à Londres au milieu de l’été, à laquelle la Commission européenne a même assisté; une réunion au cours de laquelle, semble-t-il, d’importantes nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme ont été proposées?


Taking account of the seriousness with which the questions of anti-terrorism and fundamental rights must be addressed, can anyone tell us exactly what this informal meeting was of certain ministers of the Member States in London in the middle of the summer, which was even attended by the European Commission, a meeting during which, it would appear, serious new anti-terrorism measures were proposed?

Étant donné le sérieux avec lequel les questions de lutte contre le terrorisme et de droits fondamentaux doivent être traitées, quelqu’un peut-il nous dire exactement quelle était la nature de cette réunion informelle de certains ministres des États membres à Londres au milieu de l’été, à laquelle la Commission européenne a même assisté; une réunion au cours de laquelle, semble-t-il, d’importantes nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme ont été proposées?


This summer, the Commissioner exchanged letters with the Turkish foreign minister on the subject of the Law on Foundations, in the course of which the foreign minister rejected the improvements that the Commissioner had suggested, and stated that such things were a matter for the parliament, and then only after 3 October.

Cet été, le commissaire a entretenu une correspondance à propos de la loi sur les fondations avec le ministre des affaires étrangères turc, qui a rejeté les améliorations proposées par le commissaire et a déclaré que ces questions étaient du ressort du parlement et ce, après le 3 octobre seulement.


– (FR) Mr President, during the summer, following one particularly deadly attack, we were able to hear, broadcast by most television stations across the world, a Palestinian leader, someone who works closely with the prime minister, make a declaration to the effect that the Palestinian Authority should indeed once and for all commit to combating terrorism. This was too much, however!

- Monsieur le Président, durant l’été, au lendemain d’un attentat particulièrement meurtrier, on a pu entendre, relayé par la plupart des télévisions mondiales, un responsable palestinien, collaborateur du nouveau Premier ministre, faire une déclaration selon laquelle, oui, l’Autorité palestinienne devait, cette fois et désormais, engager sérieusement la lutte contre le terrorisme.


Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, on March 2, at the 15th ceremony for the Eastern Townships sports awards, Dominique Bilodeau, a 16-year old athlete from Lac-Mégantic, was awarded the Victor de la Révélation sportive for 1995, after winning three gold medals in track and field, during the Quebec Games which were held in the Eastern Townships last summer.

M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, le 2 mars dernier, lors du 15e gala du mérite sportif de l'Estrie, Dominique Bilodeau, une jeune athlète de 16 ans originaire de Lac-Mégantic, a reçu le Victor de la Révélation sportive pour l'année 1995, après avoir remporté trois médailles d'or en athlétisme lors des Jeux du Québec tenus en Estrie l'été dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister and i were in lac-mégantic this summer' ->

Date index: 2022-01-25
w