Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister finds that somewhat ridiculous because producers " (Engels → Frans) :

The minister finds that somewhat ridiculous because producers have been making this request for four or five years.

Le ministre trouve cela un peu ridicule, puisque les producteurs le demandent depuis quatre ou cinq ans déjà.


In this case, however, the legislator, somewhat ridiculously in section 18.6, exonerates people saying that perhaps they should have been familiar with the incorporation by reference, but they didn't know about it because they couldn't find it.

Par contre, le législateur, dans le cas présent, de façon un peu ridicule à l'article 18.6, exonère les individus en disant qu'ils devaient peut-être connaître l'incorporation par renvoi mais qu'ils ne l'avaient pas suivie parce qu'ils ne l'avaient pas trouvée.


You would find this committee probably the most productive of the committees that have sat, because year after year we've produced good reports based on the sense that we were going to try to work somewhat as a team.

Le Comité du patrimoine est probablement le comité le plus productif parce que, année après année, il a publié d'excellents rapports qui sont le fruit d'un véritable effort de collaboration.


It is my great pleasure to rise to speak to Bill C-50, particularly part 6, which would introduce immigration measures that I find somewhat unusual because they would give significant additional powers to the Minister of Citizenship and Immigration.

C'est pour moi un grand plaisir de me lever pour discuter du projet de loi C-50, particulièrement de la partie 6 qui voudrait introduire des mesures relatives à l'immigration que je considère un peu inhabituelles, car elles donneraient des pouvoirs très étendus au ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration.


I'm simply raising the question because I'm finding myself very frequently making these choices and I'm finding them difficult to make in a way that I can explain well to other people, so that they will be satisfied that I've done the job appropriately (1205) Mr. Derek Lee: My reaction perhaps it's an overreaction, but I'm not understanding it fully, given my background, whether it's adequate or inadequate is that it appears to me to be somewhat overreaching, because if that principle holds true in the parliamentary precinct, you woul ...[+++]

Je ne fais que soulever la question, car je fais très souvent ces choix et il m'est difficile de les faire tout en trouvant un moyen de fournir une explication assez bonne pour que les gens jugent mon travail bien fait (1205) M. Derek Lee: Ma réaction — peut-être excessive, car je ne comprends pas complètement, en raison de mon expérience, s'il est adéquat ou pas —, c'est qu'il me semble être un peu vaste, car si ce principe est valable dans l'enceinte parlementaire, vous devez alors donner un conseil similaire au personnel de n'importe quel ministre qui est récusé, dans n'importe quel contexte, et de n'importe quel député récusé dans n' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister finds that somewhat ridiculous because producers' ->

Date index: 2022-03-21
w