Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister has paid such tribute his entire » (Anglais → Français) :

Just at the moment, when the American conservative movement, to which the Prime Minister has paid such tribute his entire political career, is suddenly giving its head a shake and realizing just how wrong this path is, how expensive it is, how ineffective it is and how it is not, in fact, achieving any of the results it wants, why is the Prime Minister taking this country down exactly that same path?

Alors que le mouvement conservateur américain, auquel le premier ministre rend hommage depuis le début de sa carrière politique, se rend compte soudainement qu'il s'est engagé dans la mauvaise direction, à quel point son approche est coûteuse et inefficace et, en fait, qu'elle ne donne pas les résultats escomptés, pourquoi le premier ministre est-il en train d'engager le pays exactement dans la même direction?


27. Notwithstanding anything in the Dominion Lands Act or in any other Act, in the event of a settler who is holding any Dominion land on which a charge has been imposed, constituted or created by or under this or the former Act, hereinafter referred to as “charged land” being in default with respect to the terms or conditions of any agreement of sale, mortgage or other document executed or made with or to the Board, the Minister, upon request made by the Board, may declare the right, title and interest of the settler ...[+++]

27. Nonobstant toute disposition de la Loi des terres fédérales ou de toute autre loi, lorsqu’un colon qui détient une terre fédérale sur laquelle a été imposée, constituée ou créée une charge en vertu ou sous l’autorité de la présente ou de l’ancienne loi, terre ci-après désignée « terre grevée », n’a pas observé les conditions d’un contrat de vente, d’hypothèque ou d’un autre acte fait, consenti ou passé avec la Commission, ou en sa faveur, le ministre peut, à l ...[+++]


It is therefore appropriate to provide that, where the existence of a claim for damages or the amount to be awarded depends on whether or to what degree an overcharge paid by the direct purchaser of the infringer has been passed on to the indirect purchaser, the latter is regarded as having brought the proof that an overcharge paid by that direct purchaser has been passed on to his level, where he is able to show prima facie that such passing-on has occu ...[+++]

Lorsque l'existence d'une demande de dommages et intérêts ou le montant à octroyer dépendent de la réalité de la répercussion ou, le cas échéant, de l'ampleur de cette répercussion, sur l'acheteur indirect, d'un surcoût payé par l'acheteur direct de l'auteur de l'infraction, il convient, par conséquent, de prévoir que l'acheteur indirect soit considéré comme ayant apporté la preuve qu'un surcoût payé par l'acheteur direct a été répercuté à son niveau dès lors qu'il est en mesure de démontrer, prima facie, que cette répercussion a eu lieu, à moins que l'auteur de l'infraction ne puisse démontrer de façon crédible à la satisfaction de la j ...[+++]


It can be stated with absolute conviction that he has praised the merits of Canada throughout his entire life, and paid tribute to the spirit of a country that knows no equal, a country truly unique in the world.

On peut affirmer à juste titre que tout au long de sa vie, il a vanté les mérites du Canada et rendu hommage à l'esprit d'un pays à nul autre pareil, un pays vraiment unique au monde.


I subscribe, however, to what the honourable Member said about secularism and about a consideration of the very essence of the Kemalist state. Such a consideration was entirely absent from the report, as was, by all appearances, any mention of the efforts of the current Prime Minister of Turkey to bind h ...[+++]

Toutefois, je souscris à ce que notre collègue disait à propos de la laïcité, à propos d’une vision - dont il n’y a nulle trace dans le rapport -, à propos de l’essence même de l’État kémaliste et, pour ce qu’on peut en voir, à propos de l’effort même du Premier ministre turc actuellement en charge pour arrimer son pays à l’Europe. ...[+++]


The Danish Prime Minister spent five days in Washington, and the press – the Danish world press, with which my fellow MEPs are probably unfamiliar – described how, during the concluding session, as the Prime Minister paid tribute to President Bush for his honourable conduct, the strains of Mendelsohn’s Wedding March from the famous play were suddenly heard.

Le premier ministre danois a passé cinq jours à Washington et la presse a signalé - la presse mondiale danoise, que tous mes collègues ne connaissent pas - que, lors de la séance de clôture, alors que le premier ministre acclamait le président Bush pour sa loyauté, a subitement retenti l’air célèbre de la Marche nuptiale de Mendelssohn-Bartholdi.


The Danish Prime Minister spent five days in Washington, and the press – the Danish world press, with which my fellow MEPs are probably unfamiliar – described how, during the concluding session, as the Prime Minister paid tribute to President Bush for his honourable conduct, the strains of Mendelsohn’s Wedding March from the famous play were suddenly heard.

Le premier ministre danois a passé cinq jours à Washington et la presse a signalé - la presse mondiale danoise, que tous mes collègues ne connaissent pas - que, lors de la séance de clôture, alors que le premier ministre acclamait le président Bush pour sa loyauté, a subitement retenti l’air célèbre de la Marche nuptiale de Mendelssohn-Bartholdi.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Georges Alexandre MANGAKIS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Tr ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires ...[+++]


Following the death of Jean Lecanuet, Senator-Mayor of Rouen, former Minister and former President of the Union pour la Démocratie Française, Christiane Scrivener, Member of the Commission of the European Communities, spoke of her personal sadness and paid tribute to his key role in French political life over the years".

A la suite du décès de Jean Lecanuet, Sénateur-Maire de Rouen, ancien Ministre et ancien président de l'Union pour la Démocratie Française (U.D.F.), Madame Christiane Scrivener, Membre de la Commission des Communautés européennes a exprimé son émotion personnelle et a rendu hommage au rôle de premier plan joué par Jean Lecanuet dans la vie politique française depuis de nombreuses années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister has paid such tribute his entire' ->

Date index: 2023-06-24
w