Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister himself just said " (Engels → Frans) :

The member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière is a recreation specialist, as he himself just said.

Le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, et il l'a dit lui-même spontanément, est un récréologue.


Was it the office of the Minister of Canadian Heritage or was it the Minister himself who said “no” and vetoed this request for funding that had no reason to be denied, much as the Minister of International Cooperation did before him?

Est-ce que ce ne serait pas le bureau du ministre du Patrimoine canadien, est-ce que ne serait pas le ministre lui-même, comme l'a fait avant lui la ministre de la Coopération internationale qui a dit « not », qui aurait mis son veto sur cette demande de subvention qui n'avait aucune raison d'être refusée?


The Council has not yet decided to ratify and promote origin labelling, the only system that is not protectionist but protects consumers and products, as President Barroso himself just said.

Le Conseil n’a pas encore décidé de ratifier et de promouvoir l’étiquetage d’origine, le seul système susceptible de protéger les consommateurs et les produits sans recourir au protectionnisme, comme vient de le dire M. le Président Barroso.


(ES) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, all the important natural resources and environments, such as water, air and species and habitats of flora and fauna, are covered by specific Community legislation, whereas the soil, which is non-renewable and a scarce resource, as the Minister has just said, does not have this protection.

– (ES) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, toutes les ressources naturelles et tous les environnements naturels, comme l'eau, l'air, les espèces et les habitats de la flore et de la faune, sont couverts par une législation communautaire spécifique, alors que les sols, qui ne sont pas renouvelables qui constituent une ressource finie, comme vient de le dire Madame la Ministre, ne bénéficient pas d'une telle protection.


(ES) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, all the important natural resources and environments, such as water, air and species and habitats of flora and fauna, are covered by specific Community legislation, whereas the soil, which is non-renewable and a scarce resource, as the Minister has just said, does not have this protection.

– (ES) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, toutes les ressources naturelles et tous les environnements naturels, comme l'eau, l'air, les espèces et les habitats de la flore et de la faune, sont couverts par une législation communautaire spécifique, alors que les sols, qui ne sont pas renouvelables qui constituent une ressource finie, comme vient de le dire Madame la Ministre, ne bénéficient pas d'une telle protection.


That in itself is something of a simplification, because it is a lot more than that and, as the Commissioner himself just said, it brings together a very complex network of existing measures.

Et en elle-même, cette explication est déjà une simplification, car c’est beaucoup plus compliqué que cela. Comme vient de le dire le commissaire lui-même, il s’agit de relier les mesures existantes en un réseau très complexe.


– (ES) Madam President, the Israeli Internal Security Minister has just said: ‘Palestinian terrorism is trying to demoralise the citizens of Israel, change their daily life and impose fear with a view to the government granting political concessions’.

- (ES) Madame la Présidente, le ministre israélien de la Sécurité intérieure vient de déclarer : "Le terrorisme palestinien essaye de démoraliser les citoyens d'Israël, de changer leur vie quotidienne et d'imposer la peur afin de pousser le gouvernement à faire des concessions politiques".


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, in the light of what I said and what the minister himself just said, will the minister finally admit that an economic union is not only desirable but inevitable in the interests of both partners, Canada and Quebec, especially since he knows full well that the U.S. stands to benefit from this continued union because they will have access to the Canadian and Quebec markets under the very same terms they now enjoy?

M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, à la suite de ce que je viens de dire et de ce que le ministre vient de dire lui-même, finira-t-il par admettre enfin que le maintien de l'union économique est non seulement souhaitable, mais incontournable pour les deux partenaires que sont le Canada et le Québec, d'autant plus qu'il sait très bien que les États-Unis trouveront leur bénéfice, parce que le maintien de cette union leur donnera les mêmes conditions d'accès aux marchés canadien et québécois qu'actuellement?


Since the minister himself has said and repeated in this House that this question still needs to be resolved, what guarantee can he give us today that everything will be examined and that we will find out whether murder was committed on March 4, as he himself claimed on Friday, since we are no longer assured of getting this guarantee from the Somalia inquiry?

Puisque le ministre a lui-même avoué en Chambre, et il l'a répété, que cette question avait encore besoin d'être résolue, quelle garantie peut-il nous donner aujourd'hui que toute la lumière sera faite et que nous saurons si le 4 mars il y a eu meurtre ou non, comme il le prétendait lui-même vendredi, alors qu'on ne peut plus avoir cette garantie de la Commission d'enquête sur la Somalie?


We have always said, in fact the Prime Minister himself has said that he supported the concept of distinct society in the past, he supports

Nous avons toujours dit, et le premier ministre lui-même l'a dit qu'il avait appuyé dans le passé la notion de société distincte,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister himself just said' ->

Date index: 2021-11-16
w