Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «minister himself said » (Anglais → Français) :

The minister himself said the law is the law, and so the question for the minister is very clear.

Le ministre lui-même a affirmé que la loi, c'est la loi. Ma question au ministre est donc très claire.


So when Minister Lalouche said at a meeting I attended that one in four young people arrested in France were of Romanian nationality, he was absolving himself from saying that they were Roma.

Alors, quand le ministre Lalouche a déclaré lors d’une réunion à laquelle j’assistais qu’un jeune sur quatre arrêtés en France était de nationalité roumaine, il s’absolvait lui-même de dire qu’ils étaient Roms.


The minister himself said that he would look very favourably at that, but actually the Minister of Finance is the scarecrow in all this.

Le ministre lui-même a dit qu'il envisagerait cela d'un oeil très favorable, mais en fait le ministre des Finances est celui qui fait figure d'épouvantail dans ce dossier.


As the Indian Prime Minister himself said on 27 December 2006: ‘Dalits have faced a unique discrimination in our society that is fundamentally different from the problems of minority groups in general. The only parallel to the practice of 'untouchability' was Apartheid in South Africa’.

Comme le Premier ministre indien lui-même l’a dit le 27 décembre 2006, les Dalits sont victimes d’une discrimination unique dans la société indienne, fondamentalement différente des problèmes des groupes minoritaires en général, et le seul parallèle à la pratique de l’intouchabilité est l’apartheid.


The Prime Minister himself said that he wanted to get some work done this fall, including the first ministers' meeting with aboriginal and first nations.

Le premier ministre lui-même a dit qu’il voulait accomplir du travail cet automne, dont la rencontre des premiers ministres avec les Autochtones et les premières nations.


Prime Minister Olmert himself said the other day that that plan could provide a basis for negotiations.

Le Premier ministre Olmert lui-même a dit l’autre jour que ce plan pourrait servir de base aux négociations.


With the official purpose of providing security for elections, 2 000 EU soldiers are to be deployed in the Congo, yet we know – and the German defence minister has himself saidwhat this is actually all about; it is actually all about safeguarding Germany’s and the EU's economic interests, and now – or so I see from the plan – the Sudan is the next country to get the treatment, this time with NATO involvement.

Avec l’objectif officiel de garantir la sécurité des élections, 2 000 soldats de l’UE vont être déployés au Congo; pourtant, nous savons - et le ministre allemand de la défense l’a dit lui-même - de quoi il retourne en réalité: il s’agit de sauvegarder les intérêts économiques de l’Allemagne et de l’UE. Et désormais - c’est du moins comme cela que j’interprète le projet -, le Soudan est le prochain pays qui recevra ce traitement, cette fois avec la participation de l’OTAN.


On this subject we have noted with satisfaction the statement made by President Eyadema, in which he said that on this point the Prime Minister’s proposals committed only the Prime Minister himself, whereas he, the President, intended to respect the constitution and abide by the undertakings given under the Lomé Convention.

Nous avons à ce sujet enregistré avec satisfaction la déclaration du président Eyadema selon lequel, sur ce point, les propos du Premier ministre n'engagent que lui et que le président, il compte respecter la constitution ainsi que les engagements pris au titre de Lomé.


In the House, ministers and the Prime Minister himself said it would probably be $300 million or $325 million.

Le Québec va en supporter aux alentours de 650 millions. Ici en cette Chambre, les ministres et le premier ministre affirmaient que c'était peut-être 300 ou 325 millions.


I would ask the minister to continue to own up and tell us whether her government intends to review its budget strategy, which involves reducing the deficit on the backs of the poor by taking food from their mouths, as the finance minister himself said, the very man who imposed an unprecedented cut in unemployment insurance benefits (1420 ) [English] Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, that is exactly what the minister did not say.

Je demanderais à la ministre de continuer sur la voie des aveux et de nous dire si son gouvernement entend réviser sa stratégie budgétaire, qui consiste à réduire le déficit sur le dos des démunis en leur arrachant le pain de la bouche, comme l'a dit lui-même le ministre des Finances, celui-là même qui a imposé une diminution d'une ampleur sans précédent des bénéfices d'assurance-chômage (1420) [Traduction] L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, c'est exactement ce que le mi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister himself said' ->

Date index: 2022-03-26
w