Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister if she thinks—after cutting » (Anglais → Français) :

My supplementary question for the leader is this: What impact does she think these cuts are having on the operational effectiveness of the Canadian Forces?

J'ai une question complémentaire à poser à madame le leader : quel impact, selon elle, ces compressions ont-elles sur l'efficacité opérationnelle des Forces canadiennes?


Yesterday, after a wonderful presentation, when it came down to proposing a strategy to the Council that would make the crisis related to migration flows a European issue, Mrs Malmström said that she rejected the idea because she thinks it will not win majority backing in the Council.

Hier, après une merveilleuse présentation, quand il a été question de proposer au Conseil une stratégie qui ferait de la crise liée aux flux migratoires une question européenne, Mme Malmström a déclaré qu’elle rejetait cette idée parce qu’elle pensait qu’elle n’obtiendrait pas le soutien de la majorité du Conseil.


Mr. Speaker, does the Minister of Finance think that cutting taxes for manufacturing companies is enough when they have reported zero pre-tax income in the last two quarters?

Monsieur le Président, le ministre des Finances considère-t-il que de diminuer les impôts et les taxes des entreprises manufacturières est suffisant au moment où leurs bénéfices avant impôt sont nuls depuis deux trimestres?


I ask the Deputy Prime Minister, does she think that turfing a progressive candidate like the former deputy prime minister and ignoring the steel industry had anything to do with this so-called whisper becoming a mighty big shout against the Liberals in Hamilton?

La vice-première ministre ne pense-t-elle pas que le fait d'avoir viré une candidate progressiste comme l'ex-vice-première ministre et celui de faire fi de l'industrie de l'acier ont quelque chose à voir avec cette soi-disant voix faible qui est en train de devenir un puissant cri de ralliement contre les libéraux à Hamilton?


– (DA) Mr President, my dear fellow member of the Convention Prime Minister Vanhanen, I think it was brave of Mr Vanhanen to offer to begin the ratification process for a treaty that should have been dead and buried after the referendums in France and the Netherlands. Why is there now a lack of courage in Finland?

- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre Vanhanen - mon cher collègue de la Convention -, je crois qu’il était courageux de la part de M. Vanhanen de proposer d’entamer le processus de ratification d’un traité qui aurait dû être mort et enterré après les référendums français et néerlandais. Pourquoi ce courage fait-il défaut aujourd’hui en Finlande?


– (NL) With all due respect, Mr President, I should be glad to hear from you why it is that members of your own group and people who manifestly represent a line of thinking closer to your own are given much more extra speaking time and are not so readily cut off, whereas people you clearly do not agree with are cut short after only ten seconds. You are applying a double standard here, and it is not acceptable.

- (NL) Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, j’aimerais que vous m’expliquiez comment il se fait que les membres de votre propre groupe et les personnes qui représentent manifestement une ligne de pensée plus proche de la vôtre se voient accorder un temps de parole supplémentaire nettement plus long et ne soient pas constamment coupés, alors que les personnes avec qui vous n’êtes clairement pas d’accord sont interrompues après dix secondes à peine. Vous appliquez une politique de deux poids, deux mesures et ce n’est pas acceptable.


She was an unusual politician of the very best kind: one day she was at the UN, the next day she was meeting other foreign ministers, and the day after that she was standing in the market square with immigrants to Sweden or engaged in a discussion with school pupils.

Elle était une figure politique comme on en rencontre peu, et de la meilleure espèce: un jour, elle se trouvait aux Nations unies, le lendemain elle rencontrait d’autres ministres des affaires étrangères, et le jour suivant, elle était sur un marché avec des immigrés en Suède, ou en pleine discussion avec des écoliers.


I think after her speech she will receive a cascade of letters from the Chinese authorities.

Je pense qu'après son discours, elle recevra une montagne de lettres de la part des autorités chinoises.


It may be tradition given the history over the last 15 years. It is all very nice to have an outlet or a means of conveying Canadian culture but when the government is borrowing well over $100 million a day to stay in business, I would ask the minister whether she thinks this is the time to separate our wants from our needs.

Il est bien d'avoir un moyen de diffuser la culture canadienne, mais lorsque le gouvernement emprunte bien au-delà de 100 millions de dollars par jour pour surnager, la ministre ne croit-elle pas qu'il est temps de distinguer nos désirs de nos besoins?


I want to ask the minister if she thinks—after cutting $17 billion in the social transfers to the provinces for health, education and help for the poor—that the government can do its utmost to ensure that people can get medical treatment in our country.

J'aimerais demander à la ministre si elle trouve normal, après avoir coupé 17 milliards de dollars dans les transferts sociaux aux provinces—cela touche la santé, l'éducation, l'aide aux plus démunis—si elle pense qu'il y aura moyen de tout mettre en oeuvre pour se faire soigner ici au pays?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister if she thinks—after cutting' ->

Date index: 2023-05-13
w