Ladies and gentlemen, in the 1980s we coined the phrase ‘democratic deficit’. By this we meant that in the European Union decisions were taken only by the Council of Ministers, based on Commission proposals, and that Parliament was only consulted.
Mesdames et Messieurs, au cours des années quatre-vingt, nous avons martelé l’expression «déficit démocratique», pour dire qu’au sein de l’Union européenne, les décisions n’étaient prises que par le Conseil des ministres, se basant sur les propositions de la Commission, et que le Parlement n’était que consulté.