Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister most sincerely " (Engels → Frans) :

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the Government of Canada and of all Canadians, I wish to extend my most sincere condolences to the family and friends of the great Maurice Richard.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, au nom du gouvernement du Canada et de tous les Canadiens, je tiens à offrir mes plus sincères condoléances à la famille et aux proches de l'honorable Maurice Richard.


– (ES) I would like to tell you most sincerely, Prime Minister, that you have given a magnificent presentation of what form the Spanish Presidency will take.

– (ES) Je voudrais vous dire en toute sincérité, Monsieur le Premier ministre, que vous avez fait une présentation magnifique de la forme que prendra la Présidence espagnole.


On behalf of the Métis Nation, I want to express a deep sense of thanks and gratitude to the Prime Minister today for offering this most sincere apology to those people who have experienced the Indian residential schools system.

Au nom de la nation métisse, je tiens à exprimer aujourd'hui mes sincères remerciements et ma profonde gratitude au premier ministre pour avoir offert ses excuses sincères à ceux qui ont fréquenté les pensionnats indiens.


I think that you, and I am addressing the Minister when saying this, noticed that most of the questions raised, and remarks made, on this platform spring from genuine concern about the fact that the EU .I am not doubting your sincerity or your awareness of what needs to be done, but I am nevertheless concerned – will be unable to complete all the difficult tasks it will be given within the time available, which is three to six months, not years.

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront confiées dans les délais disponibles, c’est-à-dire trois à six mois, et non des années.


I think that you, and I am addressing the Minister when saying this, noticed that most of the questions raised, and remarks made, on this platform spring from genuine concern about the fact that the EU .I am not doubting your sincerity or your awareness of what needs to be done, but I am nevertheless concerned – will be unable to complete all the difficult tasks it will be given within the time available, which is three to six months, not years.

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront confiées dans les délais disponibles, c’est-à-dire trois à six mois, et non des années.


I would like to thank the Prime Minister most sincerely for according me this badge of honour and especially for the privilege of seconding the address in reply to the speech from the throne.

Je tiens donc à remercier profondément le premier ministre de m'avoir accordé cet insigne honneur et surtout le privilège d'appuyer l'adresse en réponse au discours du Trône.


Once again, honourable senators, and I say this most sincerely, the ministers should not be party to the workings of a police investigation: not then, and not now.

Une fois encore, honorables sénateurs, et je dis cela très sincèrement, ils ne devraient pas - ni maintenant, ni à cette époque-là - être parties aux enquêtes policières.


The Bloc Quebecois offers its most sincere condolences to the families of the Armenian prime minister and his colleagues, and hopes that they will find the courage to overcome this terrible ordeal.

Le Bloc québécois aimerait tout d'abord offrir ses condoléances les plus sincères aux membres de la famille du premier ministre arménien et à celles de ses collègues, leur souhaitant tout le courage nécessaire dans cette très dure épreuve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister most sincerely' ->

Date index: 2022-01-25
w