Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister repeat today " (Engels → Frans) :

Will the minister repeat today what she said last night, namely that the former finance minister was wrong about the health accord?

La ministre répétera-t-elle aujourd'hui les propos qu'elle a tenus hier soir, à savoir que l'ancien ministre des Finances s'est trompé à propos de l'accord sur la santé?


Thirdly, it has built a wall − repeated today by the Minister for the Economy and the Minister for Industry − to prevent the takeover bid by another Community company.

Troisièmement, il a dressé un mur − répété aujourd’hui par le ministre de l’économie et le ministre de l’industrie − pour éviter toute OPA d’une autre entreprise communautaire.


Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, on a number of occasions, the minister concerned as well as the minister answering today have repeated that this is an internal matter and is the responsibility of human resources at Canadian Heritage.

L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, la ministre en Chambre à plusieurs reprises et le ministre aujourd'hui ont répété qu'il s'agit d'une question de régie interne relevant des ressources humaines du ministère du Patrimoine canadien.


Over the last few weeks and months, the foreign ministers have repeatedly grappled with the problem of the Middle East, most recently in Salzburg last weekend at the informal meeting of foreign ministers, on which Mrs Plassnik will report today.

Ces dernières semaines et ces derniers mois, les ministres des affaires étrangères se sont souvent débattus avec le problème du Moyen-Orient. Ce fut encore le cas le week-end dernier à Salzbourg, lors de la réunion informelle des ministres des affaires étrangères, dont Mme Plassnik va nous parler aujourd’hui.


I would first like to repeat to the honourable Member the point that I made at the beginning that it is not for me, representing the Presidency in the course of today and in the course of this debate, to speak in terms of the decision-making of those 20 Prime Ministers that she identifies.

- (EN) Je voudrais avant toute chose réitérer à l’honorable députée la remarque que j’ai formulée au début: il ne m’appartient pas, en ma qualité de représentant de la présidence aujourd’hui au cours de ce débat, de parler des décisions prises par les 20 Premiers ministres dont elle a parlé.


I am looking for clear answers from the Council of Ministers when on 5 March Russian minister Sergei Ivanov repeats the USSR’s – and sadly also today’s Russia’s – propaganda lie in Le Figaro, ‘que l'URSS n'a pas envahi les pays baltes, mais a été appelée à l'aide’ – that is, that the USSR did not invade the Baltic countries, but was summoned to their aid.

J’attends des réactions claires du Conseil de ministres à la suite des déclarations, le 5 mars, du ministre russe Sergei Ivanov reprenant dans le journal Le Figaro, les mensonges de la propagande soviétique - malheureusement identique à celle de la Russie d’aujourd’hui -, à savoir "que l’URSS n’a pas envahi les pays baltes, mais a été appelée à l’aide".


I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework.

Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.


Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I said yesterday and I repeat today that we cannot be satisfied with stabilization only.

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, ce que j'ai dit hier et que je répète aujourd'hui en Chambre, c'est que nous ne pouvons pas être satisfaits d'une simple stabilisation.


Mr. Alfonso Gagliano (Secretary of State (Parliamentary Affairs) and Deputy Leader of the Government in the House of Commons): Mr. Speaker, the minister repeated yesterday and I am repeating twice today that the Prime Minister said we have a law in Canada and we have to respect the law.

M. Alfonso Gagliano (secrétaire d'État (Affaires parlementaires) et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes): Monsieur le Président, le ministre l'a répété hier et je l'ai dit deux fois aujourd'hui, le premier ministre a rappelé qu'il y avait une loi au Canada et que nous devions la respecter.


Last Tuesday, the proposal was supported by the Ministers of Foreign Affairs and this support was repeated today in the meeting of the Eco-Fin Ministers".

Mardi dernier, la proposition a reçu le soutien des ministres des affaires étrangères et aujourd'hui celui des ministres de l'économie et des finances".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister repeat today' ->

Date index: 2021-09-28
w