Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptable security class
Acceptable security level
Acceptance without security
Minister for Social Security
Secure acceptance
Without security acceptance

Vertaling van "minister security acceptable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
acceptance without security [ without security acceptance ]

acceptation à découvert




Assistant Deputy MinistersSecurity and Identity Committee

Comité des sous-ministres adjoints sur la sécurité et l’identité


Minister of State, Department of Social Security (Minister for Social Security and Disabled People)

ministre adjoint au ministère de la sécurité sociale, chargé de la sécurité sociale et des handicapés


Minister for Social Security, Minister for Transport, Minister for Communications

ministre de la sécurité sociale, ministre des transports, ministre des communications


acceptable security level | acceptable security class

niveau de sécurité acceptable


Minister for Social Security

ministre de la sécurité sociale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6.1) Where a time determined under paragraph 104(4)(a), (a.1), (a.2), (a.3), (a.4), (b) or (c) in respect of a trust occurs in a taxation year of the trust and the trust so elects and furnishes to the Minister security acceptable to the Minister for payment of any tax the payment of which is deferred by the election, notwithstanding any other provision of this Part respecting the time within which payment shall be made of the tax payable under this Part by the trust for the year, all or any portion of the part of that tax that is equal to the amount, if any, by which that tax exceeds the amount that that tax would be if this Act were re ...[+++]

(6.1) La fiducie dont l’année d’imposition comprend un moment déterminé à son égard selon les alinéas 104(4)a), a.1), a.2), a.3), a.4), b) ou c) peut, si elle en fait le choix et fournit au ministre une garantie que ce dernier estime acceptable pour le paiement d’un impôt dont le choix reporte l’échéance, et malgré les autres dispositions de la présente partie concernant le délai de paiement de l’impôt payable par la fiducie pour l’année en application de la présente partie, verser tout ou partie de l’excédent éventuel de cet impôt sur le montant qui correspondrait à cet impô ...[+++]


(4.2) Where at any time a taxpayer requests in writing that the Minister surrender any security accepted by the Minister under subsection 220(4) or 220(4.1), the Minister shall surrender the security to the extent that the value of the security exceeds the total of payable under this Act by the taxpayer at that time.

(4.2) Lorsqu’un contribuable demande par écrit que le ministre lui remette la garantie acceptée en vertu du paragraphe (4) ou (4.1), le ministre doit le faire dans la mesure où la valeur de la garantie dépasse le total des montants payables par le contribuable en vertu de la présente loi au moment de la demande.


(4) Where, having regard to the reasons given on the disposition of an appeal referred to in subsection (1), the Minister is satisfied that it would be just and equitable to make a payment to, or surrender any security furnished by or on behalf of, any other person who has served a notice of objection or instituted an appeal, the Minister may, with the consent of that person and subject to such terms and conditions as the Minister may prescribe, pay or repay to that person any tax, penalty, interest or other sum or surrender any ...[+++]

(4) Lorsque, eu égard aux raisons données à la suite d’une décision rendue sur un appel visé au paragraphe (1), le ministre est convaincu qu’il serait juste et équitable de verser un paiement à toute autre personne qui a signifié un avis d’opposition ou institué un appel, ou de renoncer à toute garantie fournie par ou au nom de cette autre personne, le ministre peut, avec le consentement de cette personne et sous réserve des modalités et conditions qu’il peut prescrire, payer ou rembourser à cette personne les taxes, pénalités, intérê ...[+++]


2200. Where, under subsection 220(4) of the Act, the Minister has accepted, as security for payment of taxes, a mortgage or other security or guarantee, he may, by a document in writing, discharge such mortgage or other security or guarantee.

2200. Lorsqu’au terme du paragraphe 220(4) de la Loi, le ministre a accepté en garantie du paiement d’impôts une hypothèque ou quelque autre garantie, il peut, au moyen d’un document écrit, libérer lesdites hypothèque ou autre garantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
and has applied in writing to the Minister for a payment or surrender of security, the Minister shall, where no authorization has been granted under subsection 225.2(2) in respect of the amount assessed, with all due dispatch repay all amounts paid on account of that amount or surrender security accepted therefor to the extent that

le ministre, si aucune autorisation n’a été accordée en application du paragraphe 225.2(2) à l’égard du montant de la cotisation, avec diligence, rembourse les sommes versées sur ce montant ou remet la garantie acceptée pour ce montant, jusqu’à concurrence de l’excédent du montant visé à l’alinéa c) sur le montant visé à l’alinéa d):


Zima was appointed as the new head of the Crimean Security Service (SBU) on 3 March 2014 by ‘Prime Minister’ Aksyonov and accepted this appointment.

Le 3 mars 2014, M. Zima a été nommé par le «Premier ministre», M. Aksyonov, au nouveau poste de chef du Service de sécurité de la Crimée (SBU), nomination qu'il a acceptée.


Zima was appointed as the new head of the Crimean Security Service (SBU) on 3 March 2014 by “Prime Minister” Aksyonov and accepted this appointment.

Le 3 mars 2014, M. Zima a été nommé par M. Aksyonov, "premier ministre", au nouveau poste de chef du Service de sécurité de la Crimée (SBU), nomination qu'il a acceptée.


For example, in paragraph 4 it says that the Palestinian Authority is congratulated on having publicly and unconditionally accepted the Roadmap, when we know – and we have evidence of this – that Arafat, having rejected peace in Taba, has refused to accept any measure which may undermine his power, both in relation to the organisation of a single security system and in relation to the transfer of powers to Abu Mazen firstly and now, to the Prime Minister designate ...[+++]

Par exemple, au paragraphe 4, on peut lire que l’on félicite l’Autorité palestinienne pour avoir accepté publiquement et sans condition la feuille de route, alors que nous savons - et nous en avons la preuve - qu’en refusant la paix à Taba, Arafat a rejeté toute mesure susceptible d’affaiblir son pouvoir, tant sur le plan de l’organisation d’un système de sécurité unique que sur le plan du transfert de pouvoirs à Abu Mazen dans un premier temps, et maintenant au Premier ministre ...[+++]


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable su ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes finan ...[+++]


Last week, the Spanish Minister of Foreign Affairs, Mr de Miguel told the House that Mr Solana would be visiting Greece in order to put pressure on the Greek Government to accept the Constantinople text, or rather the Ankara text, drafted by Great Britain, Turkey and the United States, a text which contests the territorial integrity of Greece so that the European army can use NATO infrastructures in order to promote the so-called common European defence and security policy. ...[+++]

La semaine passée, le secrétaire d’État aux Affaires étrangères de l’Espagne, M. de Miguel, nous a dit dans cette enceinte que M. Solana allait se rendre en Grèce pour persuader le gouvernement hellénique d’accepter le texte d’Istanbul, d’Ankara, qu’ont élaboré la Grande-Bretagne, la Turquie et les États-Unis, un texte qui met en cause l’intégrité territoriale de la Grèce au nom de l’utilisation des infrastructures de l’OTAN par l’Eurocorps en vue de promouvoir la politique européenne de défense et de sécurité commune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister security acceptable' ->

Date index: 2025-02-03
w