Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "minister simply asked " (Engels → Frans) :

Senator De Bané: Mr. Chairman, I will rephrase my question.Instead of asking if this bill is conducive to peace, in view of the recent declarations of Prime Minister Netanyahu, I would simply ask you this.

Le sénateur De Bané: Monsieur le président, je vais reformuler ma question. Plutôt que de vous demander si le projet de loi est favorable à la paix, à la lumière des déclarations récentes du premier ministre Nétanyahu, je vais me contenter de vous poser la question suivante.


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I am simply asking the Prime Minister to confirm what the Deputy Prime Minister has said, in other words that the Prime Minister knew simply that no offer had been made and that an MP wanted to cross the floor.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je demande simplement au premier ministre de confirmer ce qu'a dit la vive-première ministre, c'est-à-dire que le premier ministre était au courant simplement du fait qu'il n'y avait pas eu d'offre et qu'un député voulait traverser la Chambre.


Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, instead of showing leadership in the supreme court, our justice minister simply asked the court to read the newspapers in order to make its decisions on terrorism.

M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, au lieu de faire preuve de leadership à la Cour suprême, la ministre de la Justice a tout simplement demandé à la cour de lire les journaux pour se prononcer sur le terrorisme.


I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition.

Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à simple coque de 2015 à 2010, ce qui paraît tout de même très raisonnable, et une ambition tout à fait réaliste.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in order to be sure that we have clearly understood the Deputy Prime Minister, I would simply ask him the following specific question: can the Deputy Prime Minister rise in his place and tell us that the Clerk of the Privy Council, who is a deputy minister of the Prime Minister, did not know that Canada had taken prisoners in Afghanistan before Tuesday morning, which is when the Prime Minister says he learned of the situation?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, pour être bien sûr qu'on s'est bien compris avec le vice-premier ministre, je lui demanderais simplement la question précise suivante: est-ce que le vice-premier ministre peut nous affirmer, de son siège, que le greffier du Conseil privé, qui est sous-ministre du premier ministre, ne savait pas que le Canada avait fait des prisonniers en Afghanistan avant mardi matin, moment où le premier ministre dit avoir appris la situation?


To conclude, I would like to say that I am delighted to see that throughout this crisis, governments and the respective professional organisations have finally sought to restore the calm that is essential for allowing a debate to progress, a debate which, all the evidence suggests, will not come to an end today, and I would simply ask the British Minister to adopt the same measures adopted by the French Minister.

Je voudrais dire pour terminer que je me réjouis de voir que, dans cette crise, les gouvernements et les organisations professionnelles respectifs ont finalement souhaité ramener la sérénité indispensable pour faire avancer un débat qui, de toute évidence, ne sera pas clos aujourd’hui, et je demande tout simplement au ministre britannique de prendre les mêmes mesures que le ministre français.


I would simply ask those close to the federal minister to remind him - I do not think this would be such a huge capitulation - to pick up the telephone and talk to Quebec's Minister of Education, who has been given a mandate by Quebec's National Assembly, by sovereignists and federalists alike, to sort the matter out.

Je demanderais simplement à ceux qui sont près du ministre fédéral de lui rappeler - il me semble que cela ne serait pas une capitulation très grave - de prendre le téléphone et de parler au ministre québécois de l'Éducation mandaté par l'Assemblée nationale du Québec, tant par les souverainistes que par les fédéralistes, afin de régler la question au fond.


(FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, I simply wish to answer the questions asked by Mr Morillon, Mr Swoboda and Mr Dunn on the issue of whether an Agency should or should not exist.

- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement répondre aux questions sur le thème "Agence ou pas Agence", comme M. Morillon, M. Swoboda et M. Dunn en ont parlé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister simply asked' ->

Date index: 2022-09-03
w