Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister simply intends to once again force " (Engels → Frans) :

In conclusion, I simply want to once again reiterate the plea to the Prime Minister, to the Minister of the Environment and to the entire Liberal government to begin taking this seriously, to begin to understand and tell Canadians the truth, that we can only win, it can be a win-win scenario for Canadians in terms of both jobs and the environment if we get on with the task.

En conclusion, j'aimerais tout simplement redire au premier ministre, à la ministre de l'Environnement, et à l'ensemble du gouvernement libéral qu'il est temps qu'ils commencent à prendre les choses au sérieux, à comprendre la gravité de la situation et à dire la vérité aux Canadiens, à savoir que nous avons tout à gagner, et que si nous relevons le défi, les Canadiens seront gagnants, non seulement sur le plan de l'emploi, mais aussi en ce qui concerne l'environnement ...[+++]


Mr. Speaker, this weekend the Minister of Foreign Affairs was once again forced to admit that his testimony before a joint committee on the Afghan detainee scandal was not entirely accurate.

Monsieur le Président, cette fin de semaine, le ministre des Affaires étrangères a une fois de plus été forcé d'admettre que son témoignage devant une comité conjoint sur le scandale des prisonniers afghans n'était pas vrai à 100 p.100.


– (DE) Madam President, because I had the feeling that the Minister had misunderstood this, I just wanted to take the liberty very briefly of pointing out the fact that the revision clause does not in any way jeopardise or influence ratification of the Treaty, but simply guarantees that after ratification, Parliament will once again deal with the Europol report.

– (DE) Madame la Présidente, comme j’ai le sentiment que le ministre a mal compris ce point, je voulais juste prendre très rapidement la liberté d’expliquer que la clause de révision ne compromet d'aucune manière ni n’influence la ratification du Traité, mais garantit simplement qu’après la ratification, le Parlement pourra à nouveau se pencher sur le rapport Europol.


I would like once again to thank the rapporteur for his work and guarantee that the Commission believes that the level of aid for ACP countries must be maintained and that if there is new support for other countries or if the Commission's efforts are increased in other geographical areas, other than the ACP countries, it must not be at the expense of the ACP countries, but quite simply the global volume of the funds intended for these ...[+++]

Je souhaiterais remercier une nouvelle fois le rapporteur pour son travail. Je confirme également que la Commission pense que le niveau de l’aide aux pays ACP doit être maintenu et que, si une nouvelle aide est accordée à d’autres pays ou si la Commission intensifie ses efforts dans d’autres zones géographiques, en dehors des pays ACP, les pays ACP ne peuvent en faire les frais.


I would like once again to thank the rapporteur for his work and guarantee that the Commission believes that the level of aid for ACP countries must be maintained and that if there is new support for other countries or if the Commission's efforts are increased in other geographical areas, other than the ACP countries, it must not be at the expense of the ACP countries, but quite simply the global volume of the funds intended for these ...[+++]

Je souhaiterais remercier une nouvelle fois le rapporteur pour son travail. Je confirme également que la Commission pense que le niveau de l’aide aux pays ACP doit être maintenu et que, si une nouvelle aide est accordée à d’autres pays ou si la Commission intensifie ses efforts dans d’autres zones géographiques, en dehors des pays ACP, les pays ACP ne peuvent en faire les frais.


33. Regrets that the Council has not yet adopted the Commission's proposal to extend the period to which a correction to expenditure may be applied from the current 24 months to 36 months; notes once again that the Court of Auditors has pointed out the negative effect of the 24 month rule and endorsed the Commission proposal to extend the correction period ; believes that the 24 month time limit is unrealistically short as the Commission's clearance of accounts unit exam ...[+++]

33. regrette que le Conseil n'ait pas encore adopté la proposition de la Commission tendant à porter de 24 à 36 mois la période durant laquelle une correction des dépenses peut être appliquée; rappelle que la Cour des comptes a signalé les effets négatifs de la règle des 24 mois et approuvé la proposition de la Commission relative à l'extension de la période de correction ; est d'avis que le délai de 24 mois est irréaliste dans la mesure où le service d'apurement des comptes de la Commission examine les dépenses par cycle triennal; souligne que la modification réduirait le risque de voir les lacunes constatées dans les systèmes des Ét ...[+++]


Mr President, I would like to end by pledging once again the support of the Italian police force and stressing the need for closer cooperation between police forces and between Ministers for the Interior.

Je conclurai, Monsieur le Président, en confirmant la solidarité avec les forces de l'ordre italiennes et en insistant sur la nécessité d'une plus grande collaboration entre les polices, entre les ministres de l'Intérieur, une collaboration qui n'a peut-être pas été suffisante à l'occasion du Sommet du G8 et sur laquelle nous devrons beaucoup travailler.


[Translation] Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, I do not appreciate the minister's answer at all. But, as long as a search is on, can the minister tell us why, once again, important documents have mysteriously disappeared from the armed forces' filing cabinets, as in the Somalia affair?

[Français] M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, je n'apprécie pas du tout la réponse du ministre, mais tant qu'à faire des recherches, le ministre peut-il nous dire pourquoi, dans ce dossier, encore une fois, des documents importants ont mystérieusement disparus des classeurs de l'armée, comme dans le dossier de la Somalie?


As for us, we are more and more convinced that we need to have our own country by the year 2000, to get out of the mess that the Prime Minister is creating once again, because setting up new programs will generate new deficits, unless the Prime Minister simply intends to once again force taxpayers to make huge efforts to promote his party's visibility and his own.

On est de plus en plus convaincus, nous, que vitement et vivement un pays pour l'an 2000, pour se sortir de ce marasme que le premier ministre est en train de refaire une autre fois, parce qu'il y a des déficits qui s'en viendront en créant de nouveaux programmes, à moins qu'il ne force encore la population à faire des efforts démesurés pour la visibilité de son parti, pour sa propre visibilité.


At the conclusion of this session, would the Prime Minister care to explain once again why HRDC was forced to break the rules that then benefited his close friends?

À la fin de cette session, le premier ministre pourrait-il nous expliquer une fois de plus pourquoi DRHC a été forcé de violer les règles en faveur de ses amis proches?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister simply intends to once again force' ->

Date index: 2024-08-22
w