Honourable senators, what we have is a situation where, in between the two sessions of Parliament, Senator Kroft wrote a letter to the minister saying that the committee could not continue further study of the bill because the bill needed more study by the minister, and the minister wrote back saying that in his view he had no intentions of studying it any more, and his department and everyone else has given the bill ample study.
Honorables sénateurs, ce qui se présente à nous, c'est une situation où, entre deux sessions du Parlement, le sénateur Kroft a écrit une lettre au ministre, lui disant que le comité ne pouvait pas continuer son examen du projet de loi parce qu'il fallait que le ministre étudie ce projet de loi davantage, et le ministre a répondu dans une lettre qu'il n'avait aucunement l'intention de l'étudier davantage, son ministère et tout un chacun l'ayant déjà amplement étudié.