Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers promised would " (Engels → Frans) :

Towards that end, if we see legislation on immigration, the legislation the minister promised would come—although she did say herself it may not come until next year—tabled in this House while we're debating this bill, I will agree to anything we can do to speed up the process.

Si le projet de loi sur l'immigration, que la ministre a promis de déposer—même si elle admis que ce ne serait peut-être pas avant l'année prochaine—est déposé à la Chambre pendant que nous sommes en train d'examiner cette mesure-ci, j'accepterai qu'on fasse n'importe quoi pour accélérer le processus.


He recalled that he recently met the Ukrainian Prime Minister and the Ukrainian President and that both promised that they would walk the last mile, and they did.

Il a rappelé qu'il avait rencontré récemment le Premier ministre et le président ukrainiens, et que ceux-ci avaient déclaré qu'ils redoubleraient d'efforts, ce qu'ils ont fait.


Mr. Speaker, not only did the Prime Minister promise in his election platform that Parliament would be consulted before any military mission, but on May 10, 2006, in response to a question from the Leader of the Bloc Québécois, the Prime Minister also reiterated his promise of “holding votes on new commitments”, a promise that came up again in the 2007 throne speech.

Monsieur le Président, non seulement le premier ministre avait-il promis dans son programme électoral que le Parlement serait consulté avant toute mission militaire, mais le 10 mai 2006, suite à une question du chef du Bloc québécois, le premier ministre a réitéré sa promesse « à tenir des votes sur de nouveaux engagements », promesse renouvelée dans le discours du Trône de 2007.


This was in a detention centre which Ministers promised would be closed immediately, but which is still open, despite a report by an international NGO condemning it for torturing illegal immigrants.

Les ministres avaient promis de fermer sans tarder ce centre de détention, mais il est toujours ouvert, malgré un rapport d'une ONG internationale faisant état de tortures à l'encontre d'immigrants illégaux.


(HU) Mr President, Minister, I would like to thank you and the Austrian Government for what you have done, and for your promise that starting from 1 July, the polluted water from the Jennersdorf leather factory will no longer be discharged into the river Raab.

- (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, je voudrais vous remercier, ainsi que le gouvernement autrichien, pour ce que vous avez fait et pour votre promesse qu’à partir du 1er juillet, les eaux usées de la tannerie de Jennersdorf ne seront plus déversées dans la rivière Rába.


68. Regrets that the Italian Parliament has yet to adopt a regulation resolving the conflict of interests of the President of the Italian Council of Ministers, which, it was promised, would take place within the first hundred days of his government;

68. regrette que le parlement italien n'ait pas encore adopté une réglementation visant à résoudre le conflit d'intérêts du président du Conseil, alors qu'il avait promis que cela aurait lieu au cours des cent premiers jours de son gouvernement;


68. Regrets that the Italian Parliament has yet to adopt a regulation resolving the conflict of interests of the President of the Italian Council of Ministers, which, it was promised, would take place within the first hundred days of his government;

68. regrette que le parlement italien n'ait pas encore adopté une réglementation visant à résoudre le conflit d'intérêts du président du Conseil, alors qu'il avait promis que cela aurait lieu au cours des cent premiers jours de son gouvernement;


In July 2001 Commissioner Fischler, addressing the Council of Agriculture Ministers, promised that a detailed study of the Community nut sector would be undertaken, that, if necessary, concrete proposals would be made for action in support of the sector, and that a solution would be found to the problem of the expiry of the improvement plans in 2001 (i.e. their tenth year, or eleventh year in the case of POs benefiting from an extension under Regulation (EC) No 558/2001).

En juillet 2001, le commissaire Fischler s'est engagé devant le Conseil des ministres de l'Agriculture à faire mener à bien une étude détaillée du secteur des fruits secs de la Communauté et, le cas échéant, à présenter des propositions concrètes en faveur de ce secteur. De même, une solution sera apportée aux plans d'amélioration qui viennent à échéance en 2001 (10ème et 11ème années s'agissant des organisations de producteurs qui ont bénéficié d'une prorogation aux termes du règlement CE no 558/2001).


This was run by the ethics counsellor, who also in the red book, the Prime Minister promised, would answer to Parliament.

La question a été soumise au conseiller en éthique qui, comme le premier ministre l'avait promis dans le livre rouge, devait faire rapport au Parlement.


The surtax was supposed to be used to support what the Prime Minister promised would be the largest anti-smoking campaign the country has ever seen.

Cette surtaxe devait paraît-il servir à financer la promesse du premier ministre de mener ce qui serait la plus grand campagne antitabac jamais vue au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers promised would' ->

Date index: 2022-10-27
w