Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers said very » (Anglais → Français) :

In 1969 the then aboriginal affairs minister who today is our Prime Minister said very clearly that the aboriginal people stood at a fork in the road.

En 1969, le ministre des Affaires autochtones de l'époque, qui est aujourd'hui le premier ministre, a dit très clairement que les autochtones se trouvaient à la croisée des chemins.


Two previous Veterans Affairs ministers said very clearly that they would deal with this issue in an honourable way, but in the omnibus legislation, it only went back two years.

Deux anciens ministres des Anciens Combattants ont déclaré clairement qu'ils traiteraient ce dossier de façon honorable. Malgré cela, le projet de loi omnibus retourne seulement deux ans en arrière, alors qu'il aurait dû reculer jusqu'en 2006.


That has been made very clear, as the minister said very clearly yesterday, and has been known in the House for a very long time.

Nous l'avons dit très clairement, et le ministre l'a répété très clairement hier. La Chambre le sait depuis très longtemps.


Celso Pansera, Minister of Science, Technology and Innovation of Brazil, said: "The partnership with the European Union in research on the virus Zika will be very important to help Brazilian researchers in combating epidemic diseases that affect our country.

Celso Pansera, ministre de la science, de la technologie et de l'innovation du Brésil, a déclaré: «Le partenariat avec l'Union européenne en matière de recherche sur le virus Zika sera essentiel pour aider les chercheurs brésiliens à combattre les épidémies qui touchent notre pays.


Last week, the Greek Prime Minister said very clearly in this House that the euro is not to blame.

La semaine dernière, le Premier ministre grec a dit clairement ici même, au Parlement, que la faute n’en revenait pas à l’euro.


But on top of all this – and I very much welcome what the minister said – we impose stigma. Stigma is a cruel added burden to the pain of the disease and, what is worse, it encourages people to hide and not to come forward for testing and treatment.

Et à tout cela nous ajoutons encore la stigmatisation des malades - je salue d’ailleurs les propos de M. le ministre à ce sujet. Ce rejet est un fardeau cruel ajouté à la douleur de la maladie et, qui pis est, il incite les personnes concernées à se cacher et à ne pas demander de dépistage ni de traitement.


As the minister said very clearly, the right to religious beliefs and the protection of religious institutions to act out their beliefs is the first among all rights within this country.

Comme le ministre l’a dit très clairement, le droit d’avoir des croyances religieuses et le droit des institutions religieuses d’agir en fonction de leurs croyances sont au tout premier rang des droits dans notre pays.


As the Prime Minister said, this is also a testimony not only to the dramatic changes witnessed in Slovenia in the last twenty years, but also to the almost unimaginable changes we have witnessed within Europe itself in this very short period of history.

Comme l’a dit le Premier ministre, ceci témoigne non seulement des incroyables changements survenus en Slovénie ces 20 dernières années, mais aussi des changements presque inimaginables survenus en Europe elle-même durant cette période très courte de son histoire.


(1430) Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, to make a distinction between the two issues, the Prime Minister said very clearly that the appeal to the Supreme Court was done in an entirely different context, since the impact is much broader on government programs as a whole.

(1430) L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Resources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, pour faire la distinction entre les deux dossiers, le premier ministre a dit très clairement que l'appel à la Cour suprême se situe dans un contexte tout à fait différent, étant donné que les répercussions sont beaucoup plus globales sur l'ensemble des programmes donnés par le gouvernement.


– (DA) The EU’s combined defence chief and foreign minister, Mr Solana, said very clearly and plainly that Monday’s meeting in Brussels was historic, for – as the representative said – the EU is taking up its rightful place on the world stage.

- (DA) M. Solana, qui cumule les fonctions de responsable de la défense et de ministre des Affaires étrangères de l'UE, a déclaré très clairement et sans ambiguïté que la réunion qui s'est tenue lundi à Bruxelles fera date dans les annales, car comme l'a déclaré le représentant, l'Union européenne obtient la place qui lui revient sur la scène internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers said very' ->

Date index: 2023-08-02
w