if it has not specifically hurt a minor in the production of it, if it is created by people's visual imaginations and if the main purpose of it is not simply about pornography and sexual exploitation, then under the laws people do have a right to their own imaginations and thoughts, however perverse the member and I might think they are.
[.] si la production de matériel n'a pas affecté un mineur en particulier et si ce matériel est le fruit de l'imagination de ses auteurs et si son objet principal n'est pas la pornographie ou l'exploitation sexuelle, alors, en vertu de la loi, les gens ont le droit de se servir de leur imagination et d'entretenir des pensées personnelles, même si le député et moi-même estimons qu'elles ont un caractère pervers.