Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFLS NCR Trg Coy
CFLS National Capital Region Training Company
CFLS Ottawa
Canadian Forces Foreign Language School
Canadian Forces Language School Ottawa
Classical languages teacher secondary school
Community language teaching
ESOL teacher
English-speaking areas
English-speaking countries
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
High school classical languages teacher
High school latin teacher
Home language teaching
Intergroup on Minority Cultures and Languages
Joint Services Language School
LLD
Language minority
Language of limited diffusion
Language school educator
Language school teacher
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Minor language
Minority language
Minority language school
Minority language teaching
Modern languages high school teacher
Modern languages teacher
Modern languages teacher secondary school
Mother tongue teaching
Official minority-language school
Portuguese-speaking areas
Secondary school latin teacher
Secondary school modern languages tutor
Spanish-speaking areas
TESOL practitioner

Traduction de «minority language school » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minority language school

école pour les groupes linguistiques minoritaires [ école pour les minorités linguistiques ]


official minority-language school

école de la minorité linguistique officielle


modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher

professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien


language of limited diffusion | minor language | minority language | LLD [Abbr.]

langue de moindre diffusion | langue minoritaire


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


ESOL teacher | TESOL practitioner | language school educator | language school teacher

formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique


community language teaching | home language teaching | minority language teaching | mother tongue teaching

enseignement de la langue maternelle


CFLS National Capital Region Training Company [ CFLS NCR Trg Coy | Canadian Forces Language School National Capital Region Training Company | Canadian Forces Language School Ottawa | CFLS Ottawa | Canadian Forces Foreign Language School | Joint Services Language School ]

Compagnie de formation de la région de la capitale nationale de l'École de langues des Forces canadiennes [ École des langues des Forces canadiennes Ottawa | École des langues étrangères des Forces canadiennes | École interarmes des langues étrangères | Cie fmn RCN ELFC | ELFC Ottawa ]


Intergroup on Minority Cultures and Languages

Intergroupe Langues et cultures minoritaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certainly the languages taught frequently in schools had their place in many activities, but sign languages, regional and minority languages and other languages like Arabic or Turkish, which have arrived through waves of immigration, perhaps for the first time, shared the spotlight with more "dominant" languages.

Certes, les langues traditionnellement enseignées dans leurs écoles ont figuré en bonne place dans un grand nombre d'actions menées, mais d'autres langues, comme les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et des langues comme l'arabe ou le turc, arrivées par vagues d'immigration successives, ont partagé la vedette avec des langues plus "dominantes", et ce probablement pour la première fois.


Moreover, ministerial decrees No 461 (2008) and No 1033 (2009) reinforce the use of the state language in the schools; furthermore the school-leaving exams can be taken solely in the state language, which discriminates against the use of minority languages.

En outre, en vertu des décrets ministériels n 461(2008) et n 1033(2009), l'usage de la langue d'État dans les écoles est renforcé et les examens de fin de scolarité ne peuvent être passés que dans cette langue, ce qui constitue une discrimination contre l'usage des langues minoritaires.


access to the education system for minor children and language courses to enable them to attend ordinary school.

l’accès des mineurs au système éducatif et aux cours de langues lorsque c’est nécessaire pour assurer une scolarité normale.


[6] Report from the European Parliament with recommendations to the Commission on European regional and lesser-used languages — the languages of minorities in the EU — in the context of enlargement and cultural diversity (A5-0271/2003); European Parliament resolution on integrating immigrants in Europe through schools and multilingual education (2004/2267(INI); European Parliament resolution on a new framework strategy for multilingualism (2006/2083(INI).

[6] Rapport du Parlement européen contenant des recommandations à la Commission sur les langues européennes régionales et moins répandues - les langues des minorités au sein de l'Union européenne dans le contexte de l'élargissement et de la diversité culturelle (A5-0271/2003); résolution du Parlement européen sur l'intégration des immigrés en Europe grâce à des écoles et un enseignement plurilingue (2004/2267(INI)); résolution du Parlement européen sur un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme (2006/2083(INI)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Maintains that the integration of immigrants at school must not adversely affect the development of the language of the education system, especially if that language is itself a minority language;

4. affirme que l'intégration des immigrés à l'école ne doit pas se dérouler au détriment du développement de la langue véhiculaire propre du système éducatif, en particulier si cette langue se trouve en situation minoritaire;


73. Recognises that, in terms of their legal framework, citizenship, language and education policies have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual school education, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language; stresses the necessity of maintaining adequate ...[+++]

73. reconnaît que les politiques de citoyenneté, les politiques linguistiques et éducatives ont été harmonisées, pour ce qui est de leur cadre juridique, avec les normes internationales; invite toutefois les autorités lettones à garantir une éducation bilingue pendant la scolarité, jusqu'aux examens finaux, conformément aux dispositions actuelles qui prévoient 60% pour la langue officielle et 40% pour la langue minoritaire et souligne la nécessité de maintenir des possibilités correctes d'enseignement pour la langue minoritaire; considère qu'une application souple de la loi sur l'éducation pourrait contribuer à l'intégration sociale et économi ...[+++]


73. Recognises that, in terms of their legal framework, citizenship, language and education policies have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual school education, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language; stresses the necessity of maintaining adequate ...[+++]

73. reconnaît que les politiques de citoyenneté, les politiques linguistiques et éducatives ont été harmonisées, pour ce qui est de leur cadre juridique, avec les normes internationales; invite toutefois les autorités lettones à garantir une éducation bilingue pendant la scolarité, jusqu'aux examens finaux, conformément aux dispositions actuelles qui prévoient 60% pour la langue officielle et 40% pour la langue minoritaire et souligne la nécessité de maintenir des possibilités correctes d'enseignement pour la langue minoritaire; considère qu'une application souple de la loi sur l'éducation pourrait contribuer à l'intégration sociale et économi ...[+++]


73. Recognises that citizenship, language and education policies in their legal framework have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual education during school age, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language, and stresses the necessity of maintaining adequa ...[+++]

73. reconnaît que les politiques de citoyenneté, les politiques linguistiques et éducatives ont été harmonisées, pour ce qui est de leur cadre juridique, avec les normes internationales; invite toutefois les autorités lettones à garantir une éducation bilingue pendant la scolarité, jusqu'aux examens finaux, conformément aux dispositions actuelles qui prévoient 60% pour la langue officielle et 40% pour la langue minoritaire et souligne la nécessité de maintenir des possibilités correctes d'enseignement pour la langue minoritaire; considère qu'une application souple de la loi sur l'éducation pourrait contribuer à l'intégration sociale et économi ...[+++]


access to the education system for minor children and language courses to enable them to attend ordinary school.

l’accès des mineurs au système éducatif et aux cours de langues lorsque c’est nécessaire pour assurer une scolarité normale.


e. by setting up programmes to help new arrivals and their families to settle in their new surroundings, including programmes to help minors integrate in schools, suitable language courses, information on cultural, political and social aspects of the host country, including the nature of citizenship and fundamental European values.

e. en mettant sur pied des programmes destinés à faciliter l'installation des nouveaux arrivants et de leur famille et comprenant notamment des stratégies d'insertion scolaire pour les mineurs, des cours de langues adaptés et des informations sur les aspects culturels, politiques, sociaux du pays concerné, y compris sur la nature de la citoyenneté et les valeurs européennes fondamentales.


w