You said that I had travelled a great deal, but, after all, when you are President of the European Council, if you do not like travelling, you would do better to miss your turn because the only way, it seems to me, of bringing Europe closer to its citizens, is for European citizens, for Europeans, to see that those who are temporarily in charge of its institutions come and talk with them and give a human face to these institutions.
Vous avez dit que j’avais beaucoup voyagé, mais enfin, quand on est président du Conseil, si on n’aime pas voyager, il vaut mieux passer son tour parce que la seule façon, me semble-t-il, de rapprocher l’Europe des citoyens, c’est que les citoyens européens, que les Européens voient que ceux qui sont provisoirement en charge des institutions viennent, discutent, et qu’on mette un visage sur ces institutions.