Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABM
ABM Treaty
Anti-Ballistic Missile Treaty
Anti-ballistic Missile Treaty
Antiballistic Missile Treaty
Antiballistic Missile Treaty
INF Treaty
Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty

Vertaling van "missile treaty last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ABM Treaty | Anti-ballistic Missile Treaty | Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems | ABM [Abbr.]

Traité sur la limitation des systèmes de défense antimissiles


ABM Treaty | Antiballistic Missile Treaty | Treaty on the Limitation of Antiballistic Missile Systems

Traité sur la limitation des systèmes de missiles antimissiles


Treaty on the Limitation of Antiballistic Missile Systems (1) | Antiballistic Missile Treaty (2) | Anti-Ballistic Missile Treaty (3) [ ABM Treaty ]

Traité sur la limitation des systèmes de missiles antimissiles (1) | Traité sur les missiles antimissiles balistiques (2) | Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques (3) [ Traité ABM ]


Antiballistic Missile Treaty [ ABM Treaty | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems ]

Traité sur les missiles antimissiles balistiques [ Traité ABM | Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques ]


Living treaties, lasting agreements: report of the Task Force to Review Comprehensive Claims Policy [ Living treaties, lasting agreements ]

Traités en vigueur, ententes durables : rapport du Groupe d'étude de la politique des revendications globales [ Traités en vigueur, ententes durables ]


INF Treaty | Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles

Traité entre les Etats-Unis et l’URSS sur l’élimination de leurs missiles nucléaires à portée intermédiaire et à plus courte portée | Traité FNI | Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire


Protocol on Procedures Governing the Elimination of the Missile Systems Subject to the Treaty between the USA and the USSR on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles

Protocole concernant les procédures d'élimination des systèmes de missiles visées par le Traité entre les USA et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These three countries subsequently joined the non-proliferation treaty as non-nuclear-weapon states, and several months ago in the Ukraine the former U.S. defence secretary presided over the destruction of the last ICBM long-range missile silo that was left in Ukraine; this was just a place where the missile was stored.

Ces trois pays ont adhéré par la suite au traité de non-prolifération à titre d'États non dotés de l'arme nucléaire et, il y a quelques mois, en Ukraine, l'ancien secrétaire d'État américain à la Défense a présidé à la destruction du dernier silo de missiles à longue portée ICBM qui restait en Ukraine; il s'agissait seulement d'un endroit où les missiles étaient entreposés.


I do not have to remind honourable senators that the U.S. withdrew from the Anti-Ballistic Missile treaty last June and that President Bush and President Putin then signed a treaty that will lead to significant reductions in their nuclear arsenals.

Nul besoin de rappeler aux honorables sénateurs que les Américains se sont retirés du Traité sur les missiles antimissiles en juin dernier et que le président Bush et le président Poutine ont ensuite signé un traité devant mener à une réduction notable de leur arsenal nucléaire.


Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia's decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes, in this respect, the Bucharest Summit Declaration issu ...[+++]

estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée lors de la dernière réunion du Conseil de l'Atlantique Nord le 3 avril 2008, qui plaide en faveur d'une architecture globale d ...[+++]


8. Takes the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia’s decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes in this respect the Bucharest summit declaration issu ...[+++]

8. estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée lors de la dernière réunion du Conseil de l'Atlantique Nord le 3 avril 2008, qui plaide en faveur d'une ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia's decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes, in this respect, the Bucharest Summit Declaration issu ...[+++]

19. estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée lors de la dernière réunion du Conseil de l'Atlantique Nord le 3 avril 2008, qui plaide en faveur d'un ...[+++]


19. Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia's decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes, in this respect, the Bucharest Summit Declaration issu ...[+++]

19. estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée lors de la dernière réunion du Conseil de l'Atlantique Nord le 3 avril 2008, qui plaide en faveur d'un ...[+++]


The honourable senator will recall that the United States sent a delegation to Ottawa last May to discuss this issue, at which time the government representatives expressed their concern about any breakout or abrogation from the anti-ballistic missile treaty, which has been a fundamental policy of Canada for almost 30 years.

L'honorable sénateur se souviendra que les États-Unis ont envoyé une délégation à Ottawa en mai dernier afin de discuter de cette question; à ce moment, les représentants du gouvernement ont exprimé leurs inquiétudes concernant le retrait ou l'abrogation du Traité sur les missiles antimissiles balistiques, lequel a été une politique fondamentale du Canada depuis près de 30 ans.


We are also dealing with a government that in the last two years has abrogated the international treaty on anti-ballistic missile testing.

Nous sommes également aux prises avec un gouvernement qui, au cours des deux dernières années, a abrogé le traité international sur les essais de missiles antibalistiques.


At the conference last year on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the European Union maintained the importance of the Antiballistic Missile Treaty, also known as the ABM Treaty, as one of the pillars of strategic stability.

Lors de la conférence de l'année dernière sur le traité de non-prolifération des armes nucléaires, l'Union a insisté sur l'importance du traité sur les missiles anti-balistiques, ledit traité ABM, en tant que l'un des piliers pour la stabilité stratégique.


A parliamentary round table on the subject of national missile defence held in Ottawa last August reviewed the background, the issues associated with the possible abrogation of the treaty, with the possible reaction in other parts of the world, the alternatives, the role of Parliament in the debate, and what an appropriate Canadian response might be.

Lors d'une table ronde qui s'est tenue à ce sujet à Ottawa, en août dernier, les parlementaires ont passé en revue l'historique, les questions associées à l'abrogation éventuelle du traité et à la réaction éventuelle dans d'autres parties du monde, les autres solutions possibles, le rôle du Parlement dans le débat et la réponse canadienne appropriée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missile treaty last' ->

Date index: 2021-05-09
w