2. Is convinced that demographic change, in particular in urban areas, will give rise to safety and capacity challenges for transport and mobility, and that the basic right to mobility, ensured by, among other things, improved accessibility and
the construction of missing infrastructure links, and the applicability of this right, are crucial in this regard; stresses that, in this context, well-integrated m
ultimodal transport chains including walking and cycling and public transport are the way ahead for urban areas; points out in th
...[+++]at connection that in urban areas the existing structure in particular will determine which mode is most appropriate; considers that good public transport links in rural areas will cut down on private car use; calls, in the interest of creating coherent urban and suburban transport systems and retaining the rural population, for the formation of Functional Urban Regions; 2. est convaincu que l'évolution démographique, notamment dans les agglomérations, va se traduire par des difficultés de sécurité et de capacité pour les transports et la mobilité et que de ce point de vue, il convient d'accorder une attention particulière au droit fondamental à la mobilité – que garantissent notamment une meilleure accessibilité et la construction des infrastructures de liaison manquantes – ainsi qu'à la mise en œuvre de ce droit; souligne à cet égard que les chaînes de transport multimodales intégrées qui englobent la marche, le vélo et les transports collectifs sont porteuses d'avenir dans les agglomérations; fait remarquer à ce propos que dans les agglomérations, c'est notamment l'infrastructure présente qui détermine
...[+++]ra le mode de transport le plus approprié; estime que la mise en place, en zone rurale, de bons moyens de transport public permettra de limiter le recours à la voiture particulière; préconise la création de régions urbaines fonctionnelles afin de créer des systèmes de transport urbain et périurbain cohérents et d'empêcher l'exode de la population rurale;