Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Improvements under Mistake of Title
Error of fact
Genuine mistake
Honest mistake
Mistake as to characteristic
Mistake as to quality
Mistake as to terms
Mistake as to the person
Mistake in contractual terms
Mistake of fact
Mistake of identity
Somewhat acute
Somewhat heavy
Subacute
The Improvements under Mistake of Title Act

Traduction de «mistake and somewhat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mistake as to terms | mistake in contractual terms

erreur quant au contenu du contrat


mistake as to characteristic | mistake as to quality

erreur sur une quali


mistake as to the person | mistake of identity

erreur sur la personne


mistake as to quality [ mistake as to characteristic ]

erreur sur une quali


genuine mistake [ honest mistake ]

erreur de bonne foi [ erreur involontaire ]


The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]

The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]


Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.




subacute | somewhat acute

subaigu | mi-chronique | mi-aigu


mistake of fact | error of fact

erreur sur les faits | erreur sur les éléments constitutifs de l'infraction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is human to make a mistake and it is human to stand up and say “I'm sorry”. Mr. Speaker, I am somewhat surprised to hear talk of partisanship when the Speaker himself gave the member for Skeena—Bulkley Valley the opportunity to introduce a motion, because he had found that there had been a prima facie breach of privilege.

Monsieur le Président, je suis un peu étonné d'entendre parler de partisanerie, alors que c'est le Président lui-même qui a donné l'occasion au député de Skeena—Bulkley Valley de présenter une motion puisqu'il avait trouvé, de prime abord, qu'il y avait eu atteinte au privilège.


Mr. Speaker, I listened, somewhat, to the member's speech, and the mistakes in it.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec plus ou moins d'attention l'intervention du député qui contenait son lot d'erreurs.


Perhaps Parliament made somewhat of a mistake, here, in what it expected of the negotiations – we wanted to take care of too many matters at the same time.

Le Parlement a probablement commis une légère erreur, en ces murs, concernant ses attentes à l’égard des négociations - nous avons voulu traiter trop de questions en même temps.


We do not want to and we must not repeat the mistakes of the 1970s and 1980s, even if that was somewhat easier in the short term.

Nous ne voulons pas et ne pouvons pas répéter les erreurs des années 1970 et 1980, même si les choses étaient un peu plus simples à court terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would, I believe, be a tragic mistake and somewhat schizophrenic on our part, to coin a phrase, if we were to consider that our worries were over and that the entire matter and the entire problem had now been shifted to the national governments because, even if this Constitution is approved by everyone, if it is approved on the basis of internal political or micro-political dialogue in each country, its approval will be a pyrrhic victory for Europe.

L’on commettrait à mon sens une erreur tragique, et nous nous montrerions quelque peu schizophrènes, si je puis m’exprimer ainsi, si nous considérions que nous n’avons plus à nous en faire et que le sujet et le problème dans leur intégralité relèvent désormais des gouvernements nationaux. En effet, même si cette Constitution est approuvée unanimement, même si elle est approuvée sur la base d’un dialogue micropolitique ou politique intérieur dans chaque pays, cette approbation constituera une victoire à la Pyrrhus pour l’Europe.


On the area of political dialogue and will, because – let us make no mistake – it is political will which has driven these relations forward over recent years, and we are therefore proposing the creation of a Euro-Latin American parliamentary assembly, somewhat similar to the Assembly which has been established in the field of Euro-Mediterranean relations.

La volonté et le dialogue politique tout d’abord, car - ne nous y trompons pas - c’est la volonté politique qui a poussé ces relations de l’avant ces dernières années, raison pour laquelle nous proposons la création d’une assemblée parlementaire euro-latino-américaine, un peu du même acabit que celle créée dans le cadre des relations euro-méditerranéennes.


I've had to make intentional mistakes to see that the work will move forward somewhat, and I'll have to live with that other mistake.

J'ai dû commettre des erreurs intentionnelles pour faire en sorte que nos travaux avancent d'une manière ou de l'autre, et je vais simplement devoir vivre avec les conséquences d'une erreur de plus.


Now, with a somewhat belated understanding, too late some would say, of the policy adopted by the Mulroney government, the present government is following the same path and beginning to correct its mistakes by reproducing exactly what the former Conservative government proposed in the way of assistance to museums all across Canada.

Et voilà que, comprenant un peu sur le tard - trop tard, diront certains - les mérites de la politique adoptée par le gouvernement Mulroney, le gouvernement actuel emprunte le même sentier et commence à corriger ses erreurs en faisant très exactement ce que l'ancien gouvernement conservateur proposait pour venir en aide aux musées de l'ensemble du territoire canadien.


Another amendment attempts to correct a mistake that I, as a French-Canadian, find somewhat deplorable.

Il y a aussi un amendement qui m'apparaît, comme Canadien français, quelque peu déplorable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mistake and somewhat' ->

Date index: 2021-02-01
w