On the basis of what I am constantly being told, I believe that the smallest growers of feedingstuffs, whether this be for supply to others or to feed their own farm animals, should be exempted from this Regulation, which would, however, come into effect if additives were to be mixed in, be it by the farmer himself, by the feed manufacturer, or by a mobile mill that comes to farms for that purpose.
Sur la base de ce que l’on me répète constamment, je pense que les plus petits producteurs d’aliments pour animaux, que ce soit pour l’approvisionnement de tiers ou pour nourrir leurs propres animaux d’élevage, devraient être exemptés de ce règlement. Néanmoins, ce dernier prendrait effet si des additifs étaient mélangés aux aliments pour animaux, que ce soit par l’agriculteur à proprement parler, par le producteur d’aliments pour animaux ou par une scierie automobile se rendant sur l’exploitation à cet effet.