42. Believes that the development of innovative, sustainable, environmentally friendly urban logistics strategies, involving private and public actors, is of the utmost importance for solving congestion and environmental problems in cities; is of the opinion that logistics should be based on sustainable modes of transport;
calls for a better optimisation of the supply chain in urban areas, based on new, cost-effective types of operation, technology and business model; points to the importance of SUMPs that encompass co-modality logistics strategies, and underlines that, where appropriate, rail, clean inland navigation and seaports nee
...[+++]d to be integrated into logistics strategies and sustainable urban mobility plans; calls on the competent authorities to reduce, where possible, heavy vehicle traffic in city centres; 42. est convaincu de l'extrême importance de la logistique urbaine innovante, durable et respectueuse de l'environnement et de la participation des acteurs privés et publics pour régler les problèmes liés à la congestion et à l'environnement dans les villes; estime que la logistique devrait être fondée sur des modes de transport durables; de
mande une meilleure optimisation de la chaîne d'approvisionnement dans les zones urbaines, en s'appuyant sur des concepts d'exploitation, des technologies et des modèles économiques nouveaux et au rapport coût-efficacité avantageux; rappelle l'impo
rtance des plans de ...[+++]mobilité urbaine durable qui englobent des stratégies logistiques de comodalité et souligne qu'il y a lieu d'intégrer, le cas échéant, le rail, la navigation fluviale propre et les ports maritimes dans les stratégies logistiques et les plans de mobilité urbaine durable; invite les autorités compétentes à réduire dans la mesure du possible le trafic des poids lourds dans les centre-ville;