Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «model leadership which impresses » (Anglais → Français) :

The Glasgow strategy, which is more impressive because it is permanent, and they actually have a permanent leadership centre, which is another issue, is doing some of the same sorts of things.

La stratégie de Glasgow, encore plus impressionnante, parce qu'elle est permanente et parce qu'elle dispose d'un centre de leadership permanent — autres points importants — adopte à peu près la même approche.


I have participated in it myself, and I am impressed by the leadership of my own deputy minister in making us a model of how to work with these tools and the things we are preaching to everyone else to do.

J'y ai moi-même participé, et je suis impressionnée par le leadership dont fait preuve mon propre sous-ministre pour faire de nous un exemple de fonctionnement avec ces outils, et en ce qui concerne ce que nous poussons tous les autres à faire.


So there is a central leadership role, which doesn't have to dictate—it's more a networking and communications and best practices model, which I think could be created—and there are a number of models out there that could be looked at.

Il existe donc un rôle de leadership central à jouer, qui ne consiste pas à dicter ce qu'il faut faire — c'est plutôt un rôle de réseautage et de communication, et un modèle de pratiques exemplaires qui, selon moi, pourrait être créé —, et nous pourrions nous inspirer de plusieurs modèles existants.


The medal recipients are Darlene Lanceley, for her long- standing exceptional work in many aspects of Aboriginal education; Myrna LaPlante, for her dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal Women; Dr. Priscilla Settee, for her outstanding work on local and international indigenous environmental issues; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, for her dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal women; Dr. Carlos S. Maningas, for his leadership in the Philippine Association of Saskatchewan; Melanie Elliott, for her award-winning community science programs; Walter and Maria Linklater, for the ...[+++]

Les lauréats sont Darlene Lanceley, pour le travail exceptionnel qu'elle fait depuis longtemps dans plusieurs domaines de l'éducation autochtone; Myrna LaPlante, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Priscilla Settee, pour son travail remarquable sur les questions environnementales locales et internationales touchant les peuples autochtones; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Carlos S. Maningas, pour son leadership au sein de l'Association philippine de la Saskatchewan; Melanie El ...[+++]


Let us be clear that Canada has been a model through many decades of its history with its military justice system. The amendment we are proposing and the ones we discussed in previous parliaments would keep us at the forefront of developments, for which other countries have looked to Canada for leadership.

Dans son discours, l'intervenante précédente a parlé à plusieurs reprises des changements que d'autres pays ont apportés à leur système de justice militaire.


As for Mr Berlusconi, however, he has revealed a lot about himself, because if ideal leadership is, for him, what Lukashenko is doing, it means it is a model of leadership which impresses him, and we can only fold our arms and express regret that such a leader is to be found among the 27 leaders of the countries of the European Union.

Toutefois, en ce qui concerne M. Berlusconi, il a révélé beaucoup sur lui-même, car si son idéal d’autorité politique est ce que Loukachenko fait, cela signifie que c’est un modèle qui l’impressionne et nous pouvons nous croiser les bras et regretter qu’un tel chef de gouvernement figure parmi les 27 chefs d’État de l’Union européenne.


As for Mr Berlusconi, however, he has revealed a lot about himself, because if ideal leadership is, for him, what Lukashenko is doing, it means it is a model of leadership which impresses him, and we can only fold our arms and express regret that such a leader is to be found among the 27 leaders of the countries of the European Union.

Toutefois, en ce qui concerne M. Berlusconi, il a révélé beaucoup sur lui-même, car si son idéal d’autorité politique est ce que Loukachenko fait, cela signifie que c’est un modèle qui l’impressionne et nous pouvons nous croiser les bras et regretter qu’un tel chef de gouvernement figure parmi les 27 chefs d’État de l’Union européenne.


To close, I wish to condemn the arrogant conduct of the Turkish leadership and its government when, in the statements it makes, the impression is given that it is the European Union which is asking for Turkey to join and not Turkey which is asking to join the European Union.

Pour conclure, je tiens à condamner l’attitude arrogante des dirigeants et du gouvernement turcs, qui donnent l’impression, dans leurs déclarations, que c’est l’Union européenne qui demande à la Turquie d’adhérer, et non l’inverse.


We have been very impressed by the positive way in which the Chinese authorities, led, I repeat by Mr Zhu Rongji, have responded to our own ideas, and I hope that we will have in place shortly some viable programmes in areas such as information and training, which will help to deal with a very serious problem for China and for us as well. This is, of course, a model for what we want to do in other places.

Nous avons été très impressionnés par la réaction positive des autorités chinoises - menées je le rappelle par M. Zhu Rongji - par rapport à nos idées, et j’espère que nous aurons bientôt mis en place des programmes viables dans des domaines tels que l’information et la formation, ce qui aidera à gérer un problème très sérieux tant pour la Chine que pour nous. Ceci est, bien sûr, un modèle que nous aimerions suivre ailleurs.


– (EL) Mr President, from what I can gather from the first part of the Commissioner’s answer, the Commission is totally indifferent to the negative impact the damaged bridges over the Danube will have and is only concerned about how it can make use of this natural disaster – which it in fact helped to bring about – to overturn the legally and democratically elected leadership in Yugoslavia. This does not create a very good impression.

- (EL) Monsieur le Président, d'après ce que je crois comprendre de la première partie de la réponse de M. le commissaire, la Commission ne se soucie pas le moins du monde des conséquences qu'entraîne la destruction des ponts sur le Danube et la seule chose qui l'intéresse est de savoir comment utiliser cette catastrophe naturelle - qu'elle a elle-même contribué à provoquer - pour renverser les dirigeants légalement et démocratiquement élus de Yougoslavie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model leadership which impresses' ->

Date index: 2022-08-16
w