Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modern-day veterans because " (Engels → Frans) :

Parkwood Hospital is in my riding, and without fail, veterans contact me—and these are modern-day veterans—because they are very concerned that the quality of care, the availability of care, won't be there for them when they need it.

L'hôpital Parkwood se trouve dans ma circonscription, et les anciens combattants — ceux des temps modernes — ne manquent pas de me faire savoir qu'ils craignent beaucoup de ne plus avoir accès aux soins de qualité dont ils ont besoin.


Traditional veterans supported these changes 100 per cent because they also found that modern-day veterans needed special consideration.

Nos vétérans traditionnels ont appuyé à 100 p. 100 ces changements car ils trouvaient, eux aussi, qu'il fallait apporter une attention particulière à nos vétérans de l'ère moderne.


Veterans' hospitals are not able to properly serve modern-day veterans because their mandate is restricted to World War II and the Korean War, despite the more than 200,000 members who have served abroad in peacekeeping missions since the Korean War.

Les hôpitaux pour anciens combattants ne sont pas adaptés à la réalité des anciens combattants d'aujourd'hui, parce que leur mandat se limite à ceux de la Deuxième Guerre mondiale et de la guerre de Corée, malgré que plus de 200 000 soldats aient servi à l'étranger dans le cadre de missions de la paix depuis la guerre de Corée.


Question No. 922 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Canadian Forces (CF) members, reservists, and veterans and Alzheimer's disease and related dementias (ADRD), multiple sclerosis (MS), Parkinson's disease (PD), and acquired brain injury (ABI): (a) what, if any, research examines a possible relationship between military service and (i) ADRD, (ii) MS, (iii) PD, (iv) ABI and, if so, (iv) what is the summary of research findings related to each of (i), (ii), (iii), (iv) and any of their recommendations and, if not, (v) why not; (b) what, if any, research examines a possible relationship between operational stress injuries (OSIs), particula ...[+++]

Question n 922 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les membres, les réservistes et les anciens combattants des Forces canadiennes (FC) et la maladie d’Alzheimer (MA) et les démences connexes, la sclérose en plaques (SP), la maladie de Parkinson (MP) et les lésions cérébrales acquises (LCA): a) des recherches examinent-elles un lien possible entre le service militaire et (i) la MA et les démences connexes, (ii) la SP, (iii) la MP, (iv) les LCA et, si oui, (iv) quel est le résumé des conclusions de ces recherches pour les points (i), (ii), (iii), (iv) et les recommandations formulées, et, si non, (v) pourquoi n’y en a-t-il pas; b) y a-t ...[+++]


It is worth waiting until this late hour to hear it, because there are many people in this Chamber today, including the authors, who understand the complexity of this brutal modern day phenomenon, but also understand that the EU is expected by its citizens to tackle this modern day scourge.

Cela vaut la peine de veiller tard pour l’entendre, car nombreux sont ceux aujourd’hui ici, y compris les auteures, qui comprennent la complexité de ce phénomène brutal mais qui comprennent aussi que les citoyens attendent de l’UE qu’elle s’attaque à ce fléau des temps modernes.


But also, perhaps – and perhaps more regrettably, in my view – because of a fear of offending modern-day Russia.

Mais peut-être aussi que ces groupes ont peur d’offenser la Russie actuelle, ce qui me semble plus regrettable.


In conclusion, Mr President, the content of the rules under debate, because of their economic significance and because of their employment, social, environmental and economic implications, can be described without any shadow of doubt as essential to the organisation of modern-day society.

Pour conclure, Monsieur le Président, le contenu des règles dont nous discutons, vu leur importance économique et leur impact sur l’emploi et sur les domaines social, environnemental et économique, peut être considéré sans l’ombre d’un doute comme fondamental pour l’organisation de la société moderne.


Not because we wish to side with those who would present genetic modification as a modern-day Medusa, but because we have no faith in choices made by capitalists, choices dictated not by the precautionary principle but by the profit motive alone, we are voting in favour of this report.

Sans emboîter le pas à ceux qui veulent faire des OGM un épouvantail des temps modernes, mais parce que nous n'accordons aucune confiance aux choix des capitalistes dictés non par le principe de précaution mais par la seule recherche du profit, nous votons ce rapport.


Not because we wish to side with those who would present genetic modification as a modern-day Medusa, but because we have no faith in choices made by capitalists, choices dictated not by the precautionary principle but by the profit motive alone, we are voting in favour of this report.

Sans emboîter le pas à ceux qui veulent faire des OGM un épouvantail des temps modernes, mais parce que nous n'accordons aucune confiance aux choix des capitalistes dictés non par le principe de précaution mais par la seule recherche du profit, nous votons ce rapport.


Our eligibility requirements are, and the National Field of Honour is reserved for, Canadian and allied war veterans, including members of the Canadian Merchant Navy who served in World War II and the Korean conflict; members of the Canadian Forces who were awarded the Canadian Forces Decoration after 12 years of service; modern-day veterans, according to the new definition, who received a decoration for bravery or for distinguished service; veterans and modern-day veterans who qualify for a funeral and burial grant from Veterans A ...[+++]

Selon nos critères d'admissibilité, le Champ d'honneur national est réservé aux anciens combattants canadiens et alliés, y compris les membres de la marine marchande canadienne qui ont servi lors de la Seconde Guerre mondiale et de celle de Corée, les membres des Forces canadiennes qui ont reçu la Décoration des Forces canadiennes après 12 années de service, les anciens combattants de l'ère moderne, selon la nouvelle définition qui en est donnée, qui ont été décorés en reconnaissance de leur bravoure ou de services distingués, les anciens combattants et les anciens combattants de l'ère moderne répondant aux conditions requises pour obten ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modern-day veterans because' ->

Date index: 2024-03-19
w