Therefore, if the committee decides to recommend the establishment of a national rapporteur, one would have to have fairly modest expectations of what could be produced in the first two or three years as all the actors begin to trust each other, to develop relationships, and to exchange data that is of value.
Par conséquent, si le comité décidait de recommander l'établissement de la fonction rapporteur national, il faudrait avoir des attentes assez modestes quant à ce qu'il ou elle pourrait produire au cours des deux ou trois premières années, pendant lesquelles tous les acteurs commencent à se faire confiance, à développer leurs relations et à échanger des données de valeur.