Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord honours
B.A. honours
Do honours
Give the devil his due
Honors course
Honors degree
Honors program
Honour course
Honour crime
Honour related crime
Honour roll
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours course
Honours degree program
Honours list
Honours program
Insured persons in modest financial circumstances
Insured persons on low incomes
Merit list
Modest pilot library
Pay compliments
Pay the honours
Prize list
Render honors
Render honours
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Vertaling van "modestly and honourably " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
honours program [ honors program | honours course | honour course | honours degree program ]

programme spécialisé [ programme d'études avec spécialisation | programme de spécialisation | cours de spécialisation ]


do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]

rendre les honneurs


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur




to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé


honors course | honours course | honours program | honors program

programme d'études spécialisées


honour roll | honours list | merit list | prize list

tableau d'honneur | palmarès




insured persons in modest financial circumstances | insured persons on low incomes

assuré de condition économique modeste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
109. Deplores that the Commission's DG for Humanitarian Aid and Civil Protection was unable to honour EUR 60 million of its payment obligations in a timely way in 2012 (and EUR 160 million in 2013) with grave consequences for both vulnerable people and those NGOs trying to support them; given the urgent lifesaving nature, rapid project cycle and modest budget (EUR 2 per citizen per year) involved in the Union emergency response, c ...[+++]

109. déplore que la DG Aide humanitaire et protection civile de la Commission ait été dans l'incapacité d'honorer 60 000 000 EUR de ses obligations de paiement en temps et en heure en 2012 (et 160 000 000 EUR en 2013), ce qui a eu de graves conséquences tant pour les personnes vulnérables que pour les ONG qui s'efforcent de leur porter secours; étant donné le caractère de sauvetage de vies humaines, de la brièveté du cycle de projet et du budget modeste (2 EUR par citoyen par an) des interventions d'urgence de l'Union, demande à la C ...[+++]


109. Deplores that the Commission's DG for Humanitarian Aid and Civil Protection was unable to honour EUR 60 million of its payment obligations in a timely way in 2012 (and EUR 160 million in 2013) with grave consequences for both vulnerable people and those NGOs trying to support them; given the urgent lifesaving nature, rapid project cycle and modest budget (EUR 2 per citizen per year) involved in the Union emergency response, c ...[+++]

109. déplore que la DG Aide humanitaire et protection civile de la Commission ait été dans l'incapacité d'honorer 60 000 000 EUR de ses obligations de paiement en temps et en heure en 2012 (et 160 000 000 EUR en 2013), ce qui a eu de graves conséquences tant pour les personnes vulnérables que pour les ONG qui s'efforcent de leur porter secours; étant donné le caractère de sauvetage de vies humaines, de la brièveté du cycle de projet et du budget modeste (2 EUR par citoyen par an) des interventions d'urgence de l'Union, demande à la C ...[+++]


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I would also like to congratulate our deputy leader, the Honourable Claudette Tardif, someone who I think is a tad too modest.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, à mon tour, je veux féliciter notre leader adjoint, l'honorable Claudette Tardif, une personne que je crois un petit peu trop modeste.


Hon. Joan Fraser (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I rise on a modest point of order, and it has to do with Senator Finley's statement earlier today.

L'honorable Joan Fraser (leader adjoint suppléant de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'invoque le Règlement, car j'aimerais apporter une légère précision aux propos tenus plus tôt aujourd'hui par le sénateur Finley.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must therefore tell the honourable Member in all sincerity that, although we European Union citizens sometimes tend to be very modest with regard to the capacity of our achievements and to the achievements themselves, we must be a little more friendly towards ourselves, as it were.

Je dois donc dire très sincèrement à notre collègue que, bien que nous, les citoyens de l’Union européenne, ayons tendance à être vraiment modestes en ce qui concerne la capacité de nos réalisations et nos réalisations, nous devons être un peu plus indulgents envers nous-même, si l’on peut dire.


I must therefore tell the honourable Member in all sincerity that, although we European Union citizens sometimes tend to be very modest with regard to the capacity of our achievements and to the achievements themselves, we must be a little more friendly towards ourselves, as it were.

Je dois donc dire très sincèrement à notre collègue que, bien que nous, les citoyens de l’Union européenne, ayons tendance à être vraiment modestes en ce qui concerne la capacité de nos réalisations et nos réalisations, nous devons être un peu plus indulgents envers nous-même, si l’on peut dire.


Honourable Members will see that the impact of the proposed adaptation to inflation will be rather modest and does not justify the outcry in some Member States.

Les honorables députés constatent donc que l’impact de l’adaptation à l’inflation proposée sera plutôt modeste et ne justifie pas le tollé de certains États membres.


When you look at it, it was quite modest, except that, as honourable senators are aware, this current fiscal year's budget has grown by $16.5 billion, from $156.2 billion to $180 billion.

Elle est plutôt modeste, en fait, sauf que, comme le savent les sénateurs, le budget de l'année en cours a augmenté de 16,5 milliards de dollars, passant de 156,2 à 180 milliards de dollars.


Dick Stanbury spent more than half a century engaged modestly and honourably in party politics; in particular, with the Liberal Party.

Dick Stanbury a consacré plus d'un demi-siècle à travailler avec modestie et honneur à la politique de parti, surtout du Parti libéral.


In conclusion, honourable senators, Canadians are modest people. However, we have no reason to be modest about the contributions to civil society, here and in other nations, of the Canadian Red Cross.

En conclusion, honorables sénateurs, je dirai que les Canadiens sont modestes, mais qu'ils n'ont aucune raison de l'être à propos des contributions de la Croix-Rouge canadienne à la société civile, au Canada et à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modestly and honourably' ->

Date index: 2023-03-18
w