Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment to commend my brilliant colleague " (Engels → Frans) :

I would also like to take a moment to commend my brilliant colleague from Churchill, who has also been the official opposition critic on the status of women, for her passionate speech today and for her tireless and excellent work on promoting women's equality and rights and putting an end to violence against women.

Je voudrais aussi prendre un instant pour féliciter ma brillante collègue de Churchill, qui joue le rôle de porte-parole de l'opposition officielle en matière de condition féminine. Elle a prononcé un discours rempli de passion aujourd'hui et elle accomplit un travail acharné et excellent pour promouvoir l'égalité des femmes et défendre leurs droits ainsi que pour mettre fin à la violence envers les femmes.


I commend my hon. colleague from Kamloops and my hon. colleague from Regina—Qu'Appelle who have done outstanding work in the finance committee to bring the issue to a forefront, allowing Canadians to know what is going on behind the bill.

Je félicite mes collègues de Kamloops et de Regina—Qu'Appelle pour le remarquable travail qu'ils ont accompli au Comité des finances afin que cette question soit mise en relief de façon à permettre aux Canadiens de connaître exactement l'objectif derrière ce projet de loi.


It is not the number of hives, it is the number of bees and the number of swarms that is important at the end of the day: the actual numbers of bees which are actively promoting the whole honey product which we depend on as a human race and which is so hugely beneficial to all – each and every one of us. So I commend my colleague, Mrs Lulling, for a wonderful initiative and I wish it well.

Ce n’est pas le nombre de ruches, mais le nombre d’abeilles et d’essaims qui importe en définitive: le nombre réel d’abeilles qui favorisent activement tous les produits du miel dont nous, l’espèce humaine, dépendons et qui sont extrêmement bénéfiques à tous - c’est-à-dire à chacun d’entre nous. Je félicite donc ma collègue, Mme Lulling, pour sa merveilleuse initiative, à laquelle je souhaite un franc succès.


I will take a moment to commend my hon. colleagues on the environment committee.

Je vais prendre un moment pour rendre hommage à mes collègues du Comité de l'environnement.


I thank my brilliant colleague for his brilliant question.

Je remercie mon brillant collègue de sa brillante question.


– (PL) Mr President, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, I would like to offer my sincere thanks to the author of the report we are discussing, our brilliant colleague Michał Kamiński, for drawing up this incredibly important document.

- (PL) Monsieur le Président, au nom du groupe de l’Union pour l’Europe des Nations, je souhaiterais adresser mes sincères remerciements à l’auteur du rapport dont nous débattons, notre brillant collègue Michał Kamiński, pour avoir élaboré ce document extrêmement important.


At this moment when for the first time I am exercising my duty to preside over the European Parliament, I would like to acknowledge all of those people who have accompanied me until this point in my life and career, my party colleagues and the citizens of my province, Ciudad Real, in Spain, who kept me in my country’s Parliament for twenty-two years.

Alors que j’assume, pour la première fois, la responsabilité de présider le Parlement européen, j’ai une pensée pour toutes les personnes qui m’ont accompagné jusqu’à ce moment de ma vie et de ma carrière, mes collègues de parti et les citoyens de ma province, Ciudad Real, en Espagne, qui m’ont permis de siéger au Parlement de mon pays pendant vingt-deux ans.


At this moment when for the first time I am exercising my duty to preside over the European Parliament, I would like to acknowledge all of those people who have accompanied me until this point in my life and career, my party colleagues and the citizens of my province, Ciudad Real, in Spain, who kept me in my country’s Parliament for twenty-two years.

Alors que j’assume, pour la première fois, la responsabilité de présider le Parlement européen, j’ai une pensée pour toutes les personnes qui m’ont accompagné jusqu’à ce moment de ma vie et de ma carrière, mes collègues de parti et les citoyens de ma province, Ciudad Real, en Espagne, qui m’ont permis de siéger au Parlement de mon pays pendant vingt-deux ans.


– Mr President, first of all, I commend my colleague, Mrs Attwooll for the work she has done in this report.

- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord, je saluerai ma collègue, Mme Attwooll, pour le travail qu'elle a réalisé dans son rapport.


I commend my two colleagues who spoke before me, the member for Kitchener Centre and my colleague from Mount Royal who brought forward the bill dealing with international co-operation.

Je félicite mes deux collègues qui ont pris la parole avant moi, le député de Kitchener-Centre et le député de Mont-Royal—qui a présenté le projet de loi concernant la coopération internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment to commend my brilliant colleague' ->

Date index: 2022-12-16
w