Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "money could demonstrate " (Engels → Frans) :

Any competent economist who took the money that has been taken away from the Armed Forces capital account over the last 12 years and did some present and future valuing of money could demonstrate to you that the money that has been put back in — the largest single insertion of money into defence in 20 years — does not cover what has been taken away.

Tout économiste compétent pourrait prendre les sommes retirées du compte de capital des forces armées au cours des 12 dernières années et procéder à une actualisation et à un calcul de la valeur capitalisée future pour démontrer que les sommes qui viennent d'être réinvesties — la plus importante injection de fonds dans la défense au cours des 20 dernières années — ne suffisent pas à compenser les pertes encourues.


Yes, if a Canadian company were approaching us today on a bank risk in Russia or a project financing in Russia, I would expect that the answer would be no, unless they could demonstrate some pretty unusual risk mitigation strategies for example, offshore escrow accounts or some other mechanism that we could look right through to where that money and that source of funds was coming from.

Alors c'est vrai, si une entreprise canadienne venait nous demander de prendre des risques bancaires en Russie ou de financer un projet en Russie, je crois qu'on lui répondrait non, à moins que cette entreprise ne soit en mesure de nous prouver qu'elle a des moyens assez inhabituels de compenser le risque, par exemple des fonds entiercés à l'étranger ou un autre mécanisme quelconque que nous pourrions examiner à fond pour savoir exactement d'où vient cet argent.


Benoît Sauvageau moved, That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas these Canadians veterans are well founded in fact and in law to claim the amount of $18 per day for the work they carried out for the Japanese during their detention. Whereas no amount of money could really compensate for the years lost by our Hong Kong veterans and the suffering they endured in the service of Canada, our Hong Kong veterans des ...[+++]

Benoît Sauvageau propose, Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu que les anciens combattants canadiens sont bien fondé en faits et en droit de réclamer la somme de 18 $ par jour en contrepartie des travaux qu’ils ont effectués pour la Japonais durant leur détention; Attendu qu’aucune somme d’argent ne saurait véritablement compenser les années que ...[+++]


Campaign 2000 points out that the government does not have any data to demonstrate how this money has been used and also notes that nearly 700,000 child care spaces could have been created with that same sum.

Campagne 2000 souligne, d'une part, que le gouvernement n'a pas colligé de données pour démontrer à quelles fins ces sommes ont été utilisées et, d'autre part, on note que près de 700 000 places en garderie auraient pu être créées.


It is not yet clear to what extent the plans to inject huge sums of money to support the economies and improve social conditions in the two poorest of the six member states could help to bring an end to the ongoing demonstrations.

Il n’est pas encore aisé de définir dans quelle mesure les plans visant à injecter des sommes d’argent énormes pour aider les économies et améliorer les conditions sociales dans les deux pays les plus pauvres des six États membres, pourraient contribuer à mettre un terme aux manifestations incessantes.


(33) What cases have demonstrated how on-line gambling could be used for money laundering purposes?

(33) Quels sont les cas dans lesquels il a été démontré que des jeux d'argent et de hasard en ligne pouvaient être utilisés à des fins de blanchiment d'argent?


In view of the potential administrative burden that this option could generate, the option should only be activated after the competent national authorities have been notified of any market abuse, money laundering and terrorist financing, and have decided not to act, provided that the need for its activation and its effectiveness are demonstrated.

Eu égard aux contraintes administratives qu’elle pourrait représenter, cette faculté ne devrait être exercée qu’après que les autorités nationales compétentes ont été averties d’un cas d’abus de marché, de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme et ont décidé de ne pas agir, sous réserve que la nécessité d'exercer cette faculté et son efficacité soient démontrées.


While defending the European Schools, the Commission nevertheless identifies several areas in which improvements could be made so as to ensure effective budgetary planning and control and demonstrate value for money:

Tout en défendant le système des écoles européennes, la Commission identifie plusieurs domaines dans lesquels des améliorations pourraient être faites afin d'assurer une programmation budgétaire effective et de contrôler et de démontrer la rentabilité du système:


While making an appeal for the Italian version of the documents to contain the Italian translation of all the terms contained therein – despite my love of the English language, and of French, for that matter – I would like to say that I voted for Mrs Kauppi’s report. On this, as on many other occasions, Mrs Kauppi has demonstrated her competence and her abilities in analysing the financial and economic problems of Europe, particularly the problems of pensioners and elderly people who invest their money in banks and various funds for t ...[+++]

Hormis le fait que je lance un appel pour que la version italienne des documents comporte la traduction de tous les mots contenus dans les autres - je dis cela bien que j’aime énormément la langue anglaise, et la langue française aussi, d’ailleurs -, je tiens à dire que j’ai voté en faveur du rapport de Mme Kauppi, qui a donné la preuve en cette occasion - comme en tant d’autres - de sa compétence, de sa capacité à examiner les problèmes financiers et économiques de l’Europe, en particulier les problèmes des personnes âgées et des retraités qui investissent leur argent dans les banques et dans les différents fonds pour leur avenir ; à c ...[+++]


The Chairman: On the other hand, this committee has tried not to spend money until we could demonstrate an absolute need for it.

La présidente : Le comité a essayé de ne pas dépenser d'argent tant qu'il ne pouvait pas prouver que c'était absolument nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'money could demonstrate' ->

Date index: 2021-05-06
w