– (IT) Madam President, in addition to the opening of a delegation in Ulaanbaatar – something that we can no longer put off, not least because pursuing relations from Beijing is very bad for symbolic reasons – and in addition to the long-awaited partnership agreement, we are all aware both of the country’s mineral wealth and of its weaknesses in terms of social justice, even though Mongolia has, in its own way, developed a form of democratic cohesion.
– (IT) Madame la Présidente, en plus de la mise en place d’une délégation à Oulan-Bator – démarche que nous ne pouvons plus retarder, ne fût-ce que parce que poursuivre les relations à partir de Pékin est très mauvais pour des raisons symboliques – et de l’accord de partenariat longuement attendu, nous sommes tous conscients de la richesse en ressources minérales du pays et de ses faiblesses en matière de justice sociale, même si la Mongolie a, à sa propre manière, développé une forme de cohésion démocratique.