Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "month later another non-governmental activist " (Engels → Frans) :

Less than a month later, another non-governmental activist, Zarema Sadulayeva, and her husband were abducted and killed.

Moins d’un mois plus tard, une autre militante d’ONG, Zarema Sadulayeva, ainsi que son mari étaient kidnappés et tués.


From the North-South Institute, I spent about a year with the Institute on Governance, another non-governmental research organization, and then last year spent about seven months as the interim president of the International Centre for Human Rights and Democratic Development, now headed by Warren Allmand.

J'ai quitté l'Institut Nord-Sud pour aller passer un an à l'Institut sur la gouvernance, autre organisme de recherche non gouvernemental, puis, l'an dernier, j'ai passé environ sept mois comme présidente par intérim du Centre international des droits de la personne et du développement démocratique, qui est maintenant présidé par Warren Allmand.


Less than two months later, another tragedy has come to pass.

Moins de deux mois plus tard, un autre drame a eu lieu.


I would say, in answer to those observations, and I am sure you will hear them again from the minister later today, that it is not without precedent to have the Privacy Act extended one way or another to non-governmental or quasi-governmental operations.

Je dirais, en réponse à ces observations, et je suis que le ministre vous dira la même chose plus tard aujourd'hui, qu'il existe des cas où la Loi sur la protection des renseignements personnels a été appliquée d'une manière ou d'une autre à des opérations non gouvernementales ou quasi-gouvernementales.


A month later the activists were handed down long sentences and this is not even the opposition, just people who dared to demonstrate in defence of citizens’ rights and the rights of small businesses, such as Andrei Kim or Sergei Parsukiewicz.

Un mois plus tard, les activistes ont reçu des peines de prison longues. Il ne s’agit même pas d’opposants, simplement de personnes qui ont eu le courage de manifester pour défendre les droits des citoyens et des petites entreprises, comme Andrei Kim ou Serguei Parsioukevitch.


No later than 24 months prior to the expiry of this temporary exemption period, the Commission, taking into account relevant developments in the railway sector in the Member State concerned, may, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 32(2), request the Agency to carry out another cost/benefit analysis, to be submitted to the Commission no later than 12 months prior to the expiry of this temporary exemption period.

Au plus tard vingt-quatre mois avant l’expiration de cette période d’exemption temporaire, la Commission peut, prenant en compte les évolutions du secteur ferroviaire intervenues dans l’État membre concerné et en conformité avec la procédure de réglementation visée à l’article 32, paragraphe 2, inviter l’Agence à effectuer une nouvelle analyse coûts/avantages, qu’elle devra soumettre à la Commission au plus tard douze mois avant l’expiration de la période d’exemption temporaire.


No later than 24 months prior to the expiry of this temporary exemption period, the Commission, taking into account relevant developments in the railway sector in the Member State concerned, may, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 32(2), request the Agency to carry out another cost/benefit analysis, to be submitted to the Commission no later than 12 months prior to the expiry of this temporary exemption period.

Au plus tard vingt-quatre mois avant l’expiration de cette période d’exemption temporaire, la Commission peut, prenant en compte les évolutions du secteur ferroviaire intervenues dans l’État membre concerné et en conformité avec la procédure de réglementation visée à l’article 32, paragraphe 2, inviter l’Agence à effectuer une nouvelle analyse coûts/avantages, qu’elle devra soumettre à la Commission au plus tard douze mois avant l’expiration de la période d’exemption temporaire.


A few months later, the human rights activist became President of Czechoslovakia. His name was Václav Havel.

Quelques mois plus tard, ce militant devenait président de la République tchèque, j'ai nommé Vaclav Havel.


Some months ago now, when Mr Dupuis went to Laos to call for democracy and the release of five democratic activists of the Movement for Democracy of 26 October 1999, he and another four radical activists were imprisoned in breach of all the international agreements, including, in particular, the agreements between the European Union and Laos.

Il y a quelques mois à peine, quand notre collègue Olivier Dupuis se rendit au Laos pour demander la démocratie et la liberté pour cinq militants du Mouvement du 26 octobre 1999, il fut séquestré avec quatre autres militants radicaux, en violation totale de tous les traités internationaux, et en particulier des accords entre l'Union européenne et le Laos.


A meeting of the project managers' group of 26 June 1998 "ordered", in a written record, "to maintain strict confidentiality and not to keep documents in the office", while another record of a meeting of the same managers' group two months later stated that "The parts of the documents that infringe art.85(1) (will have) to be put in escrow in the offices of the lawyers from both sides".

Il ressort du compte rendu écrit d'une réunion du groupe des responsables du projet du 26 juin 1998 que l'ordre a été donné de "respecter une stricte confidentialité ainsi que de ne pas conserver ces documents au bureau", tandis qu'un autre compte rendu de réunion du même groupe indique, deux mois plus tard, que "[l]es passages des documents enfreignant l'article 85, paragraphe 1, [...] devront [...] être déposés dans les locaux des avocats des deux parties".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'month later another non-governmental activist' ->

Date index: 2023-07-17
w