Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "month to bring forward the bill once again " (Engels → Frans) :

As I observed and listened to the New Democratic Party bring forward this issue once again in the House, I think forward to what its campaign will be like in the next election.

Après avoir observé et écouté le Nouveau Parti démocratique soulever une fois de plus cette question à la Chambre, j'imagine ce que sera sa campagne lors des prochaines élections.


I am pleased that the current Minister of Citizenship and Immigration decided just last month to bring forward the bill once again, in the form of Bill C-14.

Je suis donc heureux que l'actuel ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration ait décidé, le mois dernier, de présenter de nouveau cette mesure législative, désormais appelée le projet de loi C-14.


If you were to wait a few years to bring forward a bill, once the system is firmly in place in the large companies, then decide that the time had come where there should perhaps be organizations designated in another part of the industry, then I would agree.

Si vous attendiez quelques années pour déposer un projet de loi, lorsque le système sera bien implanté dans les grandes entreprises, en disant qu'on est rendu à la phase où il devrait peut-être y avoir des organismes désignés dans une autre partie de l'industrie, je vous dirais oui.


In bringing forward this debate once again, the government rekindles the embers of inequality that have, for gays and lesbians, burned through their hearts and souls for far too long.

En relançant ce débat une fois de plus, le gouvernement vient souffler sur les braises de l'inégalité dont ont souffert pendant bien trop longtemps les gais et les lesbiennes.


Once again, I give credit to the government for bringing forward a bill to improve the criminal justice system and the Criminal Code, with a number of improvements, proving that there need to be changes from time to time.

Encore une fois, je félicite le gouvernement d'avoir proposé un projet de loi qui vise à améliorer le système de justice pénale et le Code criminel, ce qui prouve qu'il faut faire des changements de temps à autre.


That is why we are all calling, once again, for Turkey to bring forward a revision of its constitution without delay, as that is the only thing that can bring about the real reforms that are so necessary to modernise Turkish society.

C’est pourquoi, une fois de plus, nous invitons la Turquie à réviser sa Constitution sans retard. C’est en effet la seule mesure qui permettra de lancer les véritables réformes si nécessaires à la modernisation de la société turque.


26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expres ...[+++]

26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt ...[+++]


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.


But let me say once again that the purpose of the proposals before us is crisis management; it is not a matter of bringing forward the agricultural reforms.

Il importe de répéter que les présentes propositions visent à résoudre une situation de crise et qu'il ne s'agit en aucun cas d'une réforme agricole anticipée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'month to bring forward the bill once again' ->

Date index: 2023-12-10
w