(A) an immediate annuity that is payable, during the life of
the contributor, by monthly instalments beginning on the first day of the month after the month in which the election is made, or, in the case of a contributor who is entitled to a deferred annuity that is not payable at the time the contributor
makes the election, beginning on the first day of the month after the month in which the contributor reaches the age of 60 years, and that i
s determined taking into account t ...[+++]he supplementary benefits payable under Part III of the Act, as if the annuity were a pension payable under Part I of the Act, and
(A) au contributeur une pension immédiate payable en mensualités, sa vie durant, à compter du premier jour du mois suivant celui du choix ou, si le contributeur a le droit de recevoir une pension différée qui n’est pas payable au moment du choix, à compter du premier jour du mois suivant celui de son soixantième anniversaire de naissance calculée compte tenu des prestations supplémentaires payables en vertu de la partie III de la Loi comme s’il s’agissait d’une pension payable en vertu de la partie I de celle-ci,