Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire permits for use of public spaces
Agenda for Safer Cities
City command
City commander's headquarters
City commander's office
City of Montréal
City of federal importance
City of federal significance
City with federal status
Control vehicles in cities
Control vehicles in metropolitan areas
Define concepts for city marketing
Develop concepts for city marketing
Developing city marketing concepts
Drive in urban areas
Drive vehicles in metropolitan areas
Federal city
Hochelaga
Montreal Agenda for Safer Cities
Montreal Protocol
Montréal
Obtain permits for use of public spaces
Procure permits for use of public spaces
Ville-Marie
Write concepts for city marketing

Vertaling van "montreal and cities " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to amend the Act respecting intermunicipal boards of transport in the area of Montreal, the Cities and Towns Act and the Municipal Code of Québec

Loi modifiant la Loi sur les conseils intermunicipaux de transport dans la région de Montréal, la Loi sur les cités et villes et le Code municipal du Québec


Montréal [ city of Montréal | City of Montréal | Ville-Marie | Hochelaga ]

Montréal [ ville de Montréal | Ville de Montréal | Ville-Marie | Hochelaga ]


Agenda for Safer Cities [ Montreal Agenda for Safer Cities ]

Déclaration pour des villes plus sûres [ Déclaration de Montréal pour des villes plus sûres ]


city of federal importance | city of federal significance | city with federal status | federal city

ville à statut fédéral


define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing

définir des concepts pour rendre une ville attractive


Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol | Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


Montreal Protocol | Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones | Protocole de Montréal | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


city command | city commander's headquarters | city commander's office

commandement de ville [ cdmt ville ]


liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics


control vehicles in cities | drive vehicles in metropolitan areas | control vehicles in metropolitan areas | drive in urban areas

conduire en milieu urbain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I hope the government, in accepting this motion, will also accept witnesses recommended by the opposition parties and be prepared to go to cities like Montreal, Quebec City, Toronto, Vancouver for committee hearings so we can get to the root of the problem in each of those cities and solve these problems.

J'espère que le gouvernement, en acceptant la motion, acceptera aussi d'entendre les témoins comme le recommandent les partis d'opposition et voudra que le comité tienne des audiences dans des villes comme Montréal, Québec, Toronto et Vancouver afin que nous puissions aller au fond des choses dans chaque ville et régler le problème.


The Canadian Population Society, the Canadian Nurses Association, the Canadian Society for Epidemiology and Biostatistics, Canadian Sociology Association, the city of Brampton, the city of Calgary, the city of Edmonton, the city of Fredericton, the city of Hamilton, the city of Kelowna, the city of Laval, the city of Moose Jaw, the city of Montreal, the city of New Westminster, the city of Ottawa, the city of Vancouver and the city of Gatineau have also spoken out against the government's decision And it goes on.

La Société canadienne de la population, l'Association des infirmières et infirmiers du Canada, la Société canadienne d'épidémiologie et de biostatistique, la Société canadienne de sociologie et d'anthropologie, la Ville de Brampton, la Ville de Calgary, la Ville d'Edmonton, la Ville de Fredericton, la Ville d'Hamilton, la Ville de Kelowna, la Ville de Laval, la Ville de Moose Jaw, la Ville de Montréal, la Ville de New Westminster, la Ville d'Ottawa, la Ville de Vancouver et la Ville de Gatineau se sont également élevées contre la déci ...[+++]


What happened was that the European countries did not show sufficient coordination and the fact that so many European cities were put forward certainly favoured the choice of Montreal.

Or, il faut savoir que les États européens ont fait preuve d'une coordination insuffisante et que la multiplicité des candidatures européennes a certainement favorisé le choix de Montréal.


What happened was that the European countries did not show sufficient coordination and the fact that so many European cities were put forward certainly favoured the choice of Montreal.

Or, il faut savoir que les États européens ont fait preuve d'une coordination insuffisante et que la multiplicité des candidatures européennes a certainement favorisé le choix de Montréal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The eighth member is the chairman and chief executive officer of Montreal airport authorities. It is also interesting to note that SOPRAM is a non-profit organization, whose 21 members are appointed by the following: the City of Montreal, the City of Laval, the conference of suburban mayors, the Chambre de commerce du Montréal métropolitain, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, the corporation for promoting Mirabel airport (COPAM), the Société montérégienne de développement (SMD), and the City of Longueuil.

Le 8e membre est le président et chef de la direction d'A.D.M. Il est aussi intéressant de souligner que SOPRAM est une société à but non lucratif formée de 21 membres nommés par les organismes suivants: la ville de Montréal, la ville de Laval, la conférence des maires de banlieues, la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, The Board of Trade of Metropolitan Montreal, la Corporation de promotion de l'aéroport de Mirabel (COPAM), la Société montérégienne de développement (SMD) et la ville de Longueuil.


It is also interesting to note that SOPRAM is a non-profit organization comprising 21 members appointed by the following organisations: the City of Montreal, the City of Laval, the Conférence des maires de banlieue, the Chambre de commerce du Montréal métropolitain, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, the Corporation de promotion de l'aéroport de Mirabel (COPAM), the Société montérégienne de développement (SMD) and the city of Longueuil.

Il est aussi intéressant de souligner que SOPRAM est une société à but non lucratif formée de 21 membres nommés par les organismes suivants: la Ville de Montréal, la Ville de Laval, la Conférence des maires de banlieue, la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, COPAM, la Corporation de promotion de l'aéroport de Mirabel, SMD, la Société montérégienne de développement et la Ville de Longueuil.


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, further to the requests made by the Bloc Quebecois through the hon. members for Drummond, Saint-Hyacinthe—Bagot and Longueuil concerning a change of schedule for the Montreal-Quebec City line, will the Minister of Transport confirm that the train between Montreal and Quebec City will continue to stop in Saint-Lambert, Saint-Hyacinthe and Drummondville after January 16, 2000?

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, à la suite des demandes que lui adressait le Bloc québécois par l'entremise des députés de Drummond, de Saint-Hyacinthe—Bagot et de Longueuil au sujet des modifications d'horaire du train Montréal-Québec, le ministre des Transports confirme-t-il que le train Montréal-Québec continuera ses arrêts à Saint-Lambert, Saint-Hyacinthe et Drummondville après le 16 janvier 2000?


w