Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Mechanism for very short-term financing
Montreal Protocol
Paranoia
Paranoia Paranoid psychosis
Paraphrenia
Provide assistance to very important guests
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
State
Very short-term facility
Very short-term financing
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism

Vertaling van "montréal are very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in el ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


Montreal Protocol | Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones | Protocole de Montréal | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol | Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque


very short-term financing [ very short-term facility ]

financement à très court terme


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the mother. The main feature described is prenatal and postnatal growth retardation. Microcephaly, minor dysmorphic features and psychomotor developmental delay

disomie uniparentale maternelle du chromosome 20
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- the banning of CFCs under the Montreal Protocol led to the use of alternatives, which do not react with the ozone layer but have very high greenhouse gas potentials.

- l'interdiction des CFC dans le cadre du protocole de Montréal a incité à utiliser des substances de remplacement qui ne réagissent pas avec la couche d'ozone mais qui ont un potentiel important de production de gaz à effet de serre.


The reasons that justify implementing SIS in Montréal are very succinct: the epidemic of infections caused by HIV and HCV, and the excess mortality among IDU. Cocaine use, the drug most often injected in Montréal, is a major determinant of HIV transmission, as is sharing used needles.

Les raisons qui justifient l’implantation d’un SIS à Montréal tiennent en peu de mots: surmortalité chez les UDI et épidémie des infections causées par le VIH et l’hépatite C. La consommation de cocaïne, qui est la drogue la plus souvent injectée à Montréal est un déterminant majeur de la transmission du VIH comme l’est aussi le partage de seringues usagées.


Mr. Speaker, I am going to tell the hon. member again that the presence of the headquarters in Montreal is very important for Canada, and we are working very hard to keep ICAO in Montreal.

Monsieur le Président, je répète pour la gouverne du député que la présence du quartier général de l'organisation à Montréal est très importante pour le Canada et que nous travaillons d'arrache-pied pour la maintenir.


One is a location with which Montrealers are very familiar, the Orange Julep, at the corner of Décarie and Paré, and the other is near des Sources Boulevard in Pointe-Claire, in restaurant parking lots open at 10 o'clock at night.

Il est question, entre autres, du site que les Montréalais connaissent bien, celui de l'Orange Julep, au coin du boulevard Décarie et de la rue Paré, ainsi que celui près du boulevard des Sources dans la ville de Pointe-Claire, dans des stationnements de restaurants ouverts à 10 heures le soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I was a member of Parliament’s delegation to the Montreal Conference, and saw at first hand the efforts made by Commissioner Dimas and the British Presidency to reach an agreement, which, while not ideal, was very reasonable.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je faisais partie de la délégation du Parlement présente à la conférence de Montréal et j’étais bien placée pour voir les efforts déployés par le commissaire Dimas et la présidence britannique en vue de parvenir à un accord qui, s’il n’est pas idéal, est très raisonnable.


In this context, the success of the Montreal Conference comes as very welcome news.

Dans ce contexte, le succès de la conférence de Montréal est une très bonne nouvelle.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have just returned from the Montreal climate conference, where an extremely important result was achieved: the decision to implement the Kyoto commitments to the full and to prepare to go further, by maintaining the agreement well beyond 2012 with very significant targets for reductions.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je reviens de la conférence de Montréal sur les changements climatiques où une décision extrêmement importante a été prise: celle de réaliser dans leur intégralité les engagements contractés à Kyoto et de préparer les étapes suivantes en conservant l’accord bien au-delà de 2012 en décidant d’objectifs de réduction très ambitieux.


In other words, I would say that, if Bill Clinton declared at Montreal that he was fond of Kyoto, then we, for our part, know that the Commission is very fond of Lisbon.

En d’autres termes, je dirais que si Bill Clinton a déclaré à Montréal qu’il aimait Kyoto, nous savons pour notre part que la Commission aime beaucoup Lisbonne.


Fernand Martin, of the Faculty of Economic Science at the University of Montreal, is very emphatic about this international regional reality, and I quote: ``Local businesses now realize that they are not only competing with domestic competitors but all the others as well, without the benefit of the protection afforded by national borders''.

Fernand Martin, de la Faculté des sciences économiques de l'Université de Montréal, est très clair à propos de cette réalité régionale internationale, et je cite: «Les entreprises locales constatent dès lors qu'elles sont en concurrence non seulement avec les entreprises nationales, mais avec toutes les autres, sans bénéficier de la protection des frontières nationales».


They perceive, and they are undoubtedly right, television at Radio-Canada as being very Montreal focused, very focused on Quebec, while the other regions in Quebec say that it is very focused on Montreal.

Ils percevaient, sans doute avec raison, la télévision de Radio-Canada comme étant très montréalaise, très québécoise, bien que d'autres régions du Québec disent qu'elle est très montréalaise.


w