Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bird-headed dwarfism Montreal type
Charles' law
Fondation Charles Le Moyne
Fondation Hôpital Charles-Le Moyne
Gay-Lussac's law of volumes
Montreal Protocol
Montreal chuck
Montreal cut chuck
Montreal shoulder
Montreal style shoulder
Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport
Montréal A
Montréal International Airport
Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport
Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport
PSSC
Pierre Elliott Trudeau Airport
Pierre Elliott Trudeau International Airport
Pious Society of the Missionaries of St Charles
Salmonella montreal

Traduction de «montréal charles-de » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Montreal Protocol | Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones | Protocole de Montréal | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport [ Montréal-Trudeau Airport,Montréal-Trudeau | Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport | Pierre Elliott Trudeau International Airport | Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport | Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport | Pierre Elliott Trudeau Airport | Montréal International Airport | Montréal A ]

aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal [ aéroport de Montréal-Trudeau,Montréal-Trudeau | aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau | aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal | aéroport Pierre-Elliott-Trudeau | aéroport international de Montréal | aéroport de Montréal | aéroport international de Montréal à Dorval | aéroport international de Montréa ]


Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol | Open-Ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone


Pious Society of the Missionaries of St Charles [ PSSC | Congregation of Missionaries of St Charles and Scalabrini Fathers ]

Missionnaires de Saint Charles


Fondation Hôpital Charles-Le Moyne [ Fondation Charles Le Moyne ]

Fondation Hôpital Charles-Le Moyne [ Fondation Charles Le Moyne ]


Charles' law | Gay-Lussac's law of volumes

loi de Charles | loi des volumes de Gay-Lussac




Bird-headed dwarfism Montreal type

nanisme microcéphalique primordial type Montréal


Montreal style shoulder | Montreal shoulder

épaule, coupe Montréal


Montreal cut chuck | Montreal chuck

haut-côté, coupe de Montréal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of De Cadillac Street with Sherbrooke Street East (Road No. 138); thence northeasterly along Sherbrooke Street East (Road No. 138) to the southwesterly limit of the former City of Montréal-Est; thence generally northwesterly along said limit to Henri-Bourassa Boulevard East; thence northeasterly along said boulevard to Highway No. 40 (Métropolitaine Highway); thence generally northerly along said highway to the northerly limit of the City of Montréal (Charles-De Gaulle Br ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection de la rue De Cadillac avec la rue Sherbrooke Est (route n 138); de là vers le nord-est suivant la rue Sherbrooke Est (route n 138) jusqu’à la limite sud-ouest de l’ancienne ville de Montréal-Est; de là généralement vers le nord-ouest suivant ladite limite jusqu’au boulevard Henri-Bourassa Est; de là vers le nord-est suivant ledit boulevard jusqu’à l’autoroute n 40 (autoroute Métropolitaine); de là généralement vers le nord suivant ladite autoroute jusqu’à la limite nord de la ville de Montréal (Pont Charles-De ...[+++]


From the Coalition for Biomedical and Health Research: Lisa McKerracher, Associate Professor, Department of Pathology and Cell Biology, Université de Montréal; Charles Pitts, Executive Director.

De la Coalition pour la recherche biomédicale et en santé: Lisa McKerracher, professeur agrée, Département de pathologie et de biologie cellulaire, Université de Montréal; Charles Pitts, directeur général.


(ii) December 31, 2001, for the former municipalities of Pintendre, Pointe-du-Lac, Saint-Augustine-de-Desmaures, Saint-Étienne-de-Lauzon and Stoke; the former parish municipalities of Saint-Joseph-de-la-Pointe-de-Lévy and Sainte-Hélène-de-Breakeyville; the former cities of Anjou, Aylmer, Boucherville, Bromptonville, Brossard, Buckingham, Cap-de-la-Madeleine, Cap-Rouge, Charlesbourg, Charny, Côte-Saint-Luc, Dollard-des-Ormeaux, Dorval, Fleurimont, Gatineau, Greenfield Park, Hampstead, Hull, Lachine, Lac-Saint-Charles, L’Ancienne-Lorette, LaSalle, LeMoyne, Lévis, L’Île-Bizard, Longueuil, Masson-Angers, ...[+++]

(ii) le 31 décembre 2001 pour les anciennes cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval; les anciennes municipalités de Pintendre, Pointe-du-Lac, Saint-Augustin-de-Desmaures, Saint-Étienne-de-Lauzon et de Stoke; les anciennes municipalités de paroisse de Saint-Joseph-de-la-Pointe-de-Lévy et de Sainte-Hélène-de-Breakeyville; les anciennes villes d’Anjou, Aylmer, Boucherville, Bromptonville, Brossard, Buckingham, Cap-de-la-Madeleine, Cap-Rouge, Charlesbourg, Charny, Dollard-des-Ormeaux, Fleurimont, Gatineau, Greenfield Park, Hampstead, Hull, Lachine, Lac-Saint-Charles, L’Ancienne-Lorette, LaSalle, LeMoyne, Lévis, L’Île-Bizard, Longueuil, Masso ...[+++]


Witnesses: From the Montreal Airports Development Support Group: Pierre Laferrière, Chairperson, Montreal Metropolitan Chamber of Commerce; Françoy Roberge, Director, Public Affairs and Communications, Montreal Metropolitan Chamber of Commerce; Jacques Girard, President and CEO, Montreal International; Charles Lapointe, President and CEO, " Tourisme Montréal" .

Témoins : Du Groupe de soutien au développement des aéroports de Montréal : Pierre Laferrière, président, Chambre de commerce du Montréal métropolitain; Françoy Roberge, directeur, Affaires publiques et communications, Chambre de commerce du Montréal métropolitain; Jacques Girard, président et directeur général, Montreal International; Charles Lapointe, président et directeur général, Tourisme Montréal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then we have three individuals who will give us three minutes each, and they are Jacques Girard, who is president and CEO of Montreal International; Charles Lapointe, who is president and CEO of Tourisme Montréal—by the way, colleagues, Charles is a former member of Parliament for Charlevoix from 1980 to 1984 and former Minister of Public Works, so we give him a special welcome back—and Mr. Pierre-Yves Melançon.

Ensuite, nous allons entendre trois autres personnes qui disposeront, chacune, de trois minutes. Il s'agit de Jacques Girard, président-directeur général de Montréal International, de M. Charles Lapointe, président-directeur général de Tourisme Montréal—soit dit en passant, chers collègues, Charles a été le député de Charlevoix de 1980 à 1984; il a également été ministre des Travaux publics, et par conséquent nous lui souhaitons la bienvenue d'une façon toute particulière. Enfin, nous avons M. Pierre-Yves Melançon.


w