6. Stresses that the Scientific Steering Committee needs to consider all other possible origins of the disease that are mooted by the international scientific community, such as copper deficiency and the influence of pesticides, in order to ensure a European policy based on the precautionary principle, while preventing unnecessary consternation amongst European citizens and consumers; considers that consideration must in particular be given to a moratorium on organophosphates, in accordance with the precautionary principle, in order to take account of other possible origins of the disease, such as copper deficiency and the influence of pesticides;
6. souligne que le Comité scientifique directeur doit examiner toutes les autres origines possibles de la maladie qui sont évoquées par la communauté scientifique internationale, telles que carence en cuivre et influence des pesticides, afin de garantir l'établissement d'une politique européenne fondée sur le principe de précaution, tout en évitant d'éveiller un émoi inutile chez les citoyens et consommateurs européens; qu'il importe notamment d'examiner un moratoire sur les produits organo-phosphatés, en vertu du principe de précaution, afin de prendre en compte les autres origines possibles de la maladie, telles que carence en cuivre et influence des pesticides;