Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more my appreciation » (Anglais → Français) :

I conclude by voicing my appreciation to more than 400 bilingual volunteers who made this possible and who are sharing in the pride of receiving this national award today.

En terminant, je voudrais remercier les plus de 400 bénévoles bilingues qui ont rendu cela possible et qui peuvent s'enorgueillir du fait que leur ville ait reçu ce prix national aujourd'hui.


As the difference between property loss and economic loss becomes a little more obscure in our jurisprudence, as least in my appreciation of it, I am not sure that we would exclude property loss, but certainly this is directed at economic loss because, in the engineering profession, it is consistently the biggest loss.

Comme la différence entre la perte de biens et le préjudice financier devient s'estompe un peu dans notre jurisprudence, du moins telle que je la conçois, je ne suis pas convaincu que les dommages aux biens seraient exclus. Par contre, le préjudice financier serait certes inclus parce que, dans la profession d'ingénieur, il représente toujours la perte la plus importante.


I should offer my appreciation to those who responded to the invitation to get back to us with regard to moving more quickly on aspects of the accelerated parole.

Je tiens d'ailleurs à remercier ceux qui ont répondu à notre invitation à nous donner leur avis sur le fait de faire avancer plus rapidement certains aspects de l'examen expéditif.


– (NL) Mr President, thank you for the record amount of time you have allocated to me, as a result of which I shall be to the point and say first of all that my group supports Mr Brok’s report as well as the compromises we have struck in the Committee on Foreign Affairs; I would like to express my appreciation for the work he has done since it is, I think, important that the two major groups more or less take the same line on such an important topic as our relationship with the United States.

- (NL) Monsieur le Président, merci pour le temps record que vous m’avez accordé. Je serai donc bref et dirai d’abord que mon groupe soutient le rapport de M. Brok ainsi que les compromis auxquels nous sommes parvenus en commission des affaires étrangères: je voudrais lui exprimer ma gratitude pour le travail qu’il a réalisé puisqu’il est, je pense, important que deux groupes majeurs adoptent plus ou moins la même position sur un sujet aussi important que notre relation avec les États-Unis.


Nicolaï, Council (NL) May I start by expressing my thanks for the congratulations to the Dutch Presidency and, more importantly, my appreciation for the EU’s major involvement in its important neighbouring country, Ukraine, which was evident from all the speeches that have been made.

Nicolaï, Conseil. - (NL) Je souhaite commencer par exprimer mes remerciements pour les félicitations qui ont été adressés à la présidence néerlandaise. Je souhaite également, et c’est plus important, témoigner ma reconnaissance à l’UE pour l’engagement majeur dont elle a fait preuve au profit de son important voisin, l’Ukraine, comme en témoignent toutes les interventions qui viennent d’être faites.


I would therefore like to express my appreciation of the Pomés Ruiz report, which has the merit of portraying the light and the shade – more shade than light – of a situation which, with the basic premises having been identified, now calls for financial commitment, more courage and political will following specific recognition of ongoing structural disadvantages, the nature of which has thus far been wholly unclear.

Je souhaiterais en conséquence exprimer mon soutien au rapport Pomés Ruiz, qui a le mérite de dépeindre les aspects lumineux et les zones d’ombre, lesquelles sont d’ailleurs les plus nombreuses, d’une situation qui exige désormais, les postulats élémentaires étant identifiés, un engagement financier, un plus grand courage et une volonté politique après la reconnaissance spécifique de désavantages structurels permanents, dont la nature était jusqu’à présent immensément floue.


– (IT) Madam President, I would like, once again, to express my full support for the Commission’s proposal, which combines in this regulation the five existing directives on the biodegradability of surfactants, and to express my appreciation of the work of the rapporteur, who has helped to make the proposal more cohesive, preserving a very constructive relationship with the other groups, which means that the final product we are submitting for the vote in plenary has broad backing.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais encore une fois exprimer mon plein soutien à la proposition de la Commission, qui regroupe dans ce règlement les cinq directives existant actuellement sur la biodégradabilité des agents de surface, ainsi que mon appréciation du travail accompli par le rapporteur, qui a contribué à rendre cette proposition plus homogène en garantissant des relations très constructives avec les autres groupes, ce qui nous permet de soumettre aux voix de l'Assemblée un produit final largement soutenu.


Once more, I offer my congratulations to Parliament for this successful conclusion and I also wish to express my appreciation for the input it has made during the first and second readings of the regulation.

Une fois de plus, j'adresse mes félicitations au Parlement pour cette conclusion fructueuse et je voudrais également exprimer ma gratitude pour son apport lors de la première et de la deuxième lecture de ce règlement.


I would like to express my appreciation to the table officers, the pages, the interpreters and the Library of Parliament for making my work easier and more effective.

Je tiens à exprimer mes remerciements aux greffiers au Bureau, aux pages, aux interprètes et au personnel de la bibliothèque du Parlement, qui ont facilité mon travail et m'ont rendu plus efficace.


Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Ref.): Mr. Speaker, I want to express my appreciation to the minister for taking a few more questions.

M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Réf.): Monsieur le Président, je remercie le ministre qui accepte de répondre à quelques questions de plus.




D'autres ont cherché : appreciation to     voicing my appreciation     little     appreciation     moving     offer my appreciation     major groups     express my appreciation     presidency and     shade –     proposal     once     easier and     few     more my appreciation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more my appreciation' ->

Date index: 2021-09-22
w