Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lone adoptive mother
Single MAP
Single Mothers Against Poverty
Single Mothers By Choice
Single adoptive mother
Single father
Single mother
Single mother by choice
Single mother on benefits
Single parent
Sole adoptive mother

Traduction de «more single mothers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
single parent [ single father | single mother ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]


single father | single mother

père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)


Single Mothers Against Poverty [ Single MAP ]

Single Mothers Against Poverty [ Single MAP ]






single mother on benefits

mère célibataire allocataire




Re/working benefits: continuation of non-cash benefits support for single mothers and disabled women

Le maintien des avantages non pécuniaires liés aux prestations de travail : une mesure de soutien aux mères seules et aux femmes handicapées


single adoptive mother | sole adoptive mother | lone adoptive mother

mère adoptive célibataire


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is not the case for low wage earners, and I am also thinking of those who are becoming more and more common, unfortunately, the single mothers—and single fathers too—who have difficulties the whole time they are raising their children, even when the children have reached young adulthood and are still pursuing their studies.

Ce n'est pas le cas des faibles salariés, et je pense aussi aux personnes se trouvant dans des situations qui se produisent de plus en plus souvent malheureusement, soit les femmes chefs de famille monoparentale—ce peut être aussi un père de famille monoparentale—qui ont de la difficulté, pendant toute la période qu'elles élèvent leurs enfants, et même au moment des études de ceux-ci, quand ils sont de jeunes adultes.


People with health problems may be more vulnerable, as may be single mothers who have to feed their children.

Les personnes qui ont des problèmes de santé sont peut-être plus vulnérables, tout comme les mères monoparentales qui doivent nourrir leurs enfants.


68. Recalls that in 2009 there were seven times more single mothers than single fathers; takes the view, therefore, that single mothers – together with other vulnerable groups or individuals such as single parents, young families, large families, young people at the start of their professional careers, migrant women, people with disabilities and the elderly – should be given priority in the allocation of social housing; notes that when the economic crisis first began, it had a greater impact on men than on women, but that, as the crisis progressed, the unemployment rate of women has increased more than that of men;

68. rappelle qu'en 2009, le nombre de mères célibataires était sept fois plus élevé que celui des pères célibataires; souligne que, par conséquent, les mères célibataires - aux côtés des autres groupes vulnérables tels que les parents isolés, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées et les personnes âgées - devraient avoir la priorité lors de l'attribution de logements sociaux; observe que la crise économique, à son début, a davantage frappé les hommes que les femmes, mais que, au fur et à mesure que la crise progressait, le ...[+++]


5. Recalls that in 2009 there were seven times more single mothers than single fathers; takes the view, therefore, that together with other vulnerable groups or individuals such as single parents, young families, large families, young people at the start of their professional careers, migrant women, people with disabilities and the elderly, single mothers should be given priority when it comes to the allocation of social housing; notes that when the economic crisis first began, it had a greater impact on men than on women, but that as the crisis progressed it increased the unemployment rate of women more than that of than men;

5. rappelle qu'en 2009, le nombre de mères célibataires était sept fois plus élevé que celui des pères célibataires; souligne que les groupes ou les individus en situation vulnérable, tels que les parents isolés, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées et les personnes âgées, devraient donc tous avoir la priorité lors de l'attribution de logements sociaux; observe que la crise économique, à son début, a davantage frappé les hommes que les femmes, mais, au fur et à mesure de sa progression, qu'elle a élevé davantage le taux d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While the geographic distributions along with the age and socioeconomic divisions already make it difficult for single mothers to organise and lobby, the stigma that many view single motherhood with: a temporary situation that can change once a single mother finds a new partner makes it even more challenging to be a Single Mother in Europe.

Alors que la répartition géographique et la ventilation par âge et par situation socio-économique rendent déjà difficile pour les femmes de s'organiser et de défendre leurs intérêts, le préjugé selon lequel pour de nombreuses personnes, le fait d'être mère célibataire est une situation temporaire qui peut changer une fois que la mère célibataire a retrouvé un partenaire, rend la situation de mère célibataire en Europe encore plus ardue.


In the European Union we are currently running the risk of our debate being elitist and of the progress only reaching some of the more informed and more privileged women, leaving behind the rest, who are young women, immigrant women, single mothers, victims of the white slave trade, etc. They suffer from multiple discrimination.

Au sein de l'Union européenne, nous courrons actuellement le risque que notre débat soit un débat d'élites et que les progrès ne concernent que quelques femmes plus informées et plus privilégiées, oubliant les autres, les femmes jeunes, les femmes immigrées, les mères célibataires, les victimes de la traite des blanches, etc., qui font l'objet d'une discrimination multiple.


The UK government has further emphasised that, apart from considerable savings in social costs which have doubled in Britain for single mothers in the past 10 years, one of the more important aspects is teaching the children the work ethic, claiming that children of unemployed mothers do not learn the importance of work, do badly in school , do not learn the sense of responsibility towards their Community or any kind of responsibility.

Les autorités britanniques soulignent également qu'outre les économies considérables réalisées sur les dépenses sociales (lesquelles ont doublé au Royaume-Uni, pour les mères célibataires, au cours des dix dernières années), l'un des aspects plus importants de cette politique est l'apprentissage de l'éthique du travail aux enfants, l'argument étant que les enfants de mères au chômage n'apprennent pas l'importance du travail, ont de mauvais résultats à l'école et n'acquièrent pas le sens des responsabilités, notamment à l'égard de la communauté.


We know that male children of single-mother or father-absent homes are more likely to display aggression and behavioral disorders.

Nous savons que les enfants de sexe masculin élevés par des mères seules ou dans des foyers où le père est absent sont plus susceptibles d'adopter un comportement agressif ou de souffrir de troubles de comportement.


Looking into this and going back a little bit, the 1994 study of social policy in Canada by Human Resources Development showed that in spite of massive amounts of government assistance to single mothers, in spite of increasing wages to mothers and women, in fact there were more children of single mothers in poverty than there were 10 years previously.

Or, selon une étude effectuée en 1994 par le ministère du Développement des ressources humaines et qui portait sur les politiques sociales, en dépit du soutien généreux offert aux mères monoparentales, malgré l'augmentation du revenu gagné des mères et des femmes, il y avait davantage d'enfants vivant dans la pauvreté dans des familles monoparentales dirigées par une femme que 10 ans auparavant.


Studies in Britain and Sweden—and it's in a book called Single Mothers in an International Context: Mothers or Workers?—actually tell you that mothers working full-time now spend more time with their children than the full-time housewife three decades ago.

Des études effectuées en Grande-Bretagne et en Suède—dont il est question dans un ouvrage intitulé Single Mothers in an International Context: Mothers or Workers?—indique que les mères qui travaillent à plein temps consacrent actuellement plus de temps à leurs enfants que ne pouvaient leur consacrer les femmes au foyer à plein temps il y a une trentaine d'années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more single mothers' ->

Date index: 2024-11-21
w