Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «more specifically because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
More specifically, because, after all, we are a Senate committee in the federal government, I would like to know very specifically what role you think the federal government has to play in all of this.

Et en particulier, puisque nous sommes un comité sénatorial du gouvernement fédéral, j'aimerais savoir très précisément quel rôle le gouvernement fédéral devrait jouer à cet égard.


In response to the question that Senator Joyal asked earlier, and to which Mr. Villetorte responded, whether the section 718(2)(e) still applies in the new provision, I need to ask the question more specifically because I think they are mutually exclusive.

Tout à l'heure, le sénateur Joyal a voulu savoir si l'alinéa 718(2)e) continue de s'appliquer à la lumière de la nouvelle disposition, et M. Villetorte lui a répondu. Je veux poser la question plus spécifiquement, parce qu'à mon avis, ces deux dispositions sont mutuellement exclusives.


I want to ask her this specifically, because the government tries to muddy the waters when it responds to questions particularly from New Democrats when it says that the NDP writes more letters than anybody else in support of temporary foreign workers.

Je veux lui poser une question en particulier, car le gouvernement cherche à brouiller les cartes lorsqu'il répond notamment aux questions des néo-démocrates; il affirme que les néo-démocrates sont ceux qui écrivent le plus de lettres en faveur des travailleurs étrangers temporaires.


In more developed regions, (transition regions), (less developed regions), at least 80 % (60 %) (50 %) of total ERDF funds in each country must be allocated to two or more of the four key themes, namely innovation and researchSMEsICT and a low-carbon economy; because of its importance, at least 20 % (15 %) (12 %) of total ERDF funds in each country must be channelled specifically towards low-carbon economy projects.

Dans les régions les plus développées/régions en transition/régions les moins développées, au moins 80/60/50 % des fonds du FEDER doivent être alloués au minimum à deux des quatre thèmes principaux, qui sont l’innovation et la recherche, les PME, les TIC et l’économie à faible émission de carbone. En raison de leur importance, au moins 20/15/12 % des fonds du FEDER alloués à chaque pays doivent être investis dans des projets en faveur d’une économie à faible émission de carbone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In more developed regions, (transition regions), (less developed regions), at least 80 % (60 %) (50 %) of total ERDF funds in each country must be allocated to two or more of the four key themes, namely innovation and researchSMEsICT and a low-carbon economy; because of its importance, at least 20 % (15 %) (12 %) of total ERDF funds in each country must be channelled specifically towards low-carbon economy projects.

Dans les régions les plus développées/régions en transition/régions les moins développées, au moins 80/60/50 % des fonds du FEDER doivent être alloués au minimum à deux des quatre thèmes principaux, qui sont l’innovation et la recherche, les PME, les TIC et l’économie à faible émission de carbone. En raison de leur importance, au moins 20/15/12 % des fonds du FEDER alloués à chaque pays doivent être investis dans des projets en faveur d’une économie à faible émission de carbone.


In paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court nevertheless considered the Council’s argument that that institution was justified in communicating the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as the contested decision was adopted and not before, despite the fact that it was not an initial decision to freeze funds, because of the particular situation in which the Council found itself in that case, more specifically, the urgency with which the contested decision had to be adopted.

Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’espèce, plus précisément l’urgence avec laquelle la décision litigieuse devait être adoptée.


I wanted to come back to the issue of consultations more specifically, because what I want to do is just have you take me through a practical case where we're talking about ownership change for the Ambassador Bridge, for example.

Je voudrais revenir à la question des consultations car j'aimerais que vous fassiez des commentaires sur un cas concret où il est question d'un changement de propriétaire, celui de l'Ambassador Bridge, par exemple.


The relevant set of data protection provisions of Decision 2002/187/JHA will not be affected by Framework Decision 2008/977/JHA and contains specific provisions on the protection of personal data regulating these matters in more detail because of the particular nature, functions and competences of Eurojust.

L’ensemble correspondant des dispositions relatives à la protection des données figurant dans la décision 2002/187/JAI ne sera pas affecté par la décision-cadre 2008/977/JAI et contient des dispositions spécifiques sur la protection des données à caractère personnel qui régissent ces questions plus en détail en raison de la nature, des fonctions et des compétences particulières d’Eurojust.


Because of their specific handicaps, these regions have received per capita Community aid under the Structural Funds of about a third more than the average for the Objective 1 regions (see Table 2: Intensity of European aid 1994-99).

Compte tenu de leurs handicaps spécifiques, ces régions ont reçu par habitant une aide communautaire des fonds structurels supérieure d'environ un tiers à la moyenne des régions classées dans l'objectif 1 (voir le tableau 2, Intensité de l'aide européenne 1994-1999).


Mr. Gabriel: I think that issue of women's rights or, more specifically, the rights of residency, were not targeted specifically because we have always been very inclusive.

M. Gabriel: Je crois que la question des droits des femmes ou plus précisément du droit de résidence n'a pas été abordée expressément étant donné que nous avons toujours été très inclusifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more specifically because' ->

Date index: 2024-11-16
w