Nevertheless, I consider that, in relation to the pertinent and, at the same time, valuable solutions proposed by the Rapporteur, a more substantial analysis would have been required regarding the situation of some newly acceded countries, such as Romania, whose markets are far less developed than those of most of the other Member States of the Union.
Je considère néanmoins que, quant aux solutions pertinentes, et en même temps, dignes d’intérêt, proposées par le rapporteur, une analyse plus approfondie aurait été requise en ce qui concerne la situation de certains nouveaux États membres comme la Roumanie, dont les marchés sont nettement moins développés que ceux de la plupart des autres États membres de l’Union.