It is this, this land grabbing, that is the true tragedy, because wine is not just a common market organisation: it is more than agriculture, and even more than culture, despite the painters, the 275 poets of wine, and the structures of the 5 000 wine-producing villages of Europe – wine is the interface with the divine.
C’est là, dans ce hold-up foncier, qu’est la tragédie. Parce que le vin n’est pas qu’une OCM. Le vin, c’est plus que de l’agriculture et même plus que de la culture, en dépit des peintres, des 275 poètes du vin, des urbanismes des cinq mille villages viticoles de l’Europe: le vin c’est l’interface avec le divin.