Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more than €310 million " (Engels → Frans) :

In addition, more funds were allocated for the 2014-2020 period: more than €310 million from the Asylum, Migration and Integration Fund and more than €212 million from the Internal Security Fund.

En outre, des enveloppes supplémentaires ont été allouées pour la période 2014-2020: plus de 310 millions d’euros au titre du Fonds «Asile, migration et intégration» et plus de 212 millions d'euros au titre du Fonds pour la sécurité intérieure.


Delivered in collaboration with 11 federal departments and agencies, with an annual investment of more than $310 million for 2012-13, the Youth Employment Strategy is designed to assist Canadians aged 15 to 30, particularly those facing barriers to employment, get the information and gain the skills and work experience they need to make a successful transition into the labour market.

Offerte en collaboration avec 11 organismes et ministères fédéraux, et représentant un investissement annuel de plus de 310 millions de dollars en 2012-2013, la Stratégie emploi jeunesse vise à aider les Canadiens âgés de 15 à 30 ans, en particulier ceux faisant face à des obstacles à l'emploi, à obtenir l'information et à acquérir les compétences et l'expérience de travail dont ils ont besoin pour réussir leur transition vers le marché du travail.


A. whereas the ongoing violence in Syria has resulted in a humanitarian crisis, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, and more than 7 million internally displaced, and whereas more than 12 million Syrians are in need of assistance; whereas more than 3 million Syrians have fled the country, mainly to Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt;

A. considérant que les violences dont la Syrie est le théâtre ont fait plus de 200 000 morts, civils pour la plupart, et plus de sept millions de déplacés internes, dégénérant en crise humanitaire, et que plus de 12 millions de Syriens ont besoin d'assistance; que plus de trois millions de Syriens ont fui leur pays, pour se réfugier essentiellement au Liban, en Turquie, en Jordanie, en Iraq et en Égypte;


Our support of $134.7 million per year, along with the additional financial contribution that cable and satellite companies make to the fund, will bring the combined investment to more than $310 million by 2010.

Notre investissement annuel de 134,7 millions de dollars, combiné aux contributions des entreprises de distribution par câble et par satellite, portera le budget total du fonds à plus de 310 millions de dollars en 2010.


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basi ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfants dans le monde subis ...[+++]


There are more than 80 million people ‘at risk of poverty’, to use the terminology in the report; more than 100 million Europeans live in sub-standard housing; and more than 30 million workers are earning extremely low wages, and this figure is actually much higher in reality since in France alone 7 million workers are considered to be poor.

Les personnes «exposées au risque de pauvreté», pour reprendre la terminologie du rapport, seraient plus de 80 millions. Plus de 100 millions d’Européens habiteraient un logement insalubre. Plus de 30 millions de travailleurs toucheraient des salaires extrêmement bas, bien plus en réalité puisqu’en France seulement les travailleurs pauvres seraient 7 millions.


E. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95% of whom are in developing countries,

E. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, plus de 25 millions en étant mortes; que 15 millions d'enfants sont devenus des orphelins du SIDA, des millions d'autres étant devenus plus vulnérables, et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95 % dans les pays en développement,


Since 2001, the Commission is managing some 380 projects worldwide worth more than € 310 million.

Depuis 2001, la Commission gère quelque 380 projets, dans le monde entier, d'une valeur globale supérieure à 310 millions d'euros.


C. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95 per cent of whom are in developing countries,

C. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; considérant que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, que plus de 25 millions en sont mortes, que 15 millions d'enfants sont devenus orphelins du SIDA, que des millions d'autres sont devenus plus vulnérables et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95% dans les pays en développement,


Since 11 September in total EU (MS + COM) has contributed so far more than €310 million to this crisis.

Depuis le 11 septembre, l'ensemble de l'UE (EM + COM) a apporté une contribution de plus de 310 millions d'euros à cette crise.




Anderen hebben gezocht naar : period more than €310 million     investment of     more than     than $310 million     more     than 7 million     investment to     $134 7 million     there     than 145 million     than 80 million     whereas     whereas more than     than 65 million     worldwide worth     worth more than     million     far more than €310 million     more than €310 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than €310 million' ->

Date index: 2024-01-30
w