[Translation] Mr. Dubé: Mr. Speaker, although more calm than his predecessor, the hon. member nevertheless suggests, when talking about separatism, that we are wicked people who wish to inflict hardships on members on the other side, whereas we wish to remain good neighbours and friends as much as possible.
[Français] M. Dubé: Monsieur le Président, d'une attitude plus calme que son prédécesseur, il reste que le député laisse entendre quand même que, il parle de séparatisme comme si nous étions des méchants, des gens qui veulent un mauvais sort à nos collègues d'en face, alors que nous voulons continuer d'être de bons voisins et des amis le plus possible.