Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morning these questions " (Engels → Frans) :

We trust that you will take an interest in them and raise them with the minister here this morning. These questions are included in the brief as Appendix A, " Questions Regarding the Status of Administrative Consolidation at Revenue Canada in Keeping with Previous Government Commitments" .

Vous les trouverez à l'Annexe A: «Questions relatives au progrès de l'unification administrative à Revenu Canada, compte tenu des engagements pris par le gouvernement précédent».


After the attacks this week against the Chief Justice and the attacks we have seen in the past against Kevin Page and Marc Mayrand, and even Sheila Fraser, a Canadian hero; after the attacks on democracy that we saw this morning, with the government imposing, after 10 minutes of debate on Bill C-23, the unfair elections act, time allocation of closure and forcing that through this morning; after these deplorable attacks, the question is very simple.

Compte tenu des attaques qui ont été lancées cette semaine contre la juge en chef et celles qui ont été lancées auparavant contre Kevin Page et Marc Mayrand, et même Sheila Fraser, une héroïne canadienne, et compte tenu de l'attaque contre la démocratie lancée ce matin, lorsque le gouvernement a imposé l'attribution de temps après seulement 10 minutes de débat sur le projet de loi C-23, la loi sur le manque d'intégrité des élections — des attaques tout à fait déplorables —, ma question est très simple.


About a year ago I was sitting on a finance committee, and we certainly didn't have any surpluses when these numbers were put together for your department's budget projections, but we have heard this morning in questioning about an increase in the administrative costs.

Il y a environ un an, je siégeais à un comité des finances, et il n'était certainement pas question d'excédents budgétaires lorsque ces chiffres ont été assemblés pour les projections budgétaires de votre ministère, mais nous avons entendu ce matin dans les questions qu'il y a augmentation des coûts administratifs.


Mr. Speaker, I find it strange that, this morning, the member have every opportunity to ask questions of Canada Post's management; yet, knowing full well that she could not get answers to these questions, she is coming here seeking other answers.

Monsieur le Président, je trouve curieux le fait que, ce matin, la députée avait toute l'opportunité, toutes les occasions de poser des questions à la direction de Postes Canada.


This morning, I urged the Russian Government, through one of its representatives, to do everything in its power – for it enjoys a degree of influence on Iran – to bring about, at last, transparency in all these questions touching on nuclear energy; the Commissioner and the President-in-Office of the Council have made similar demands.

Ce matin, j’ai insisté auprès du gouvernement russe, par l’intermédiaire de l’un de ses représentants, pour qu’il fasse tout ce qui est en son pouvoir - puisqu’il jouit d’une certaine influence sur l’Iran - afin que la lumière soit enfin faite dans toutes ces questions relatives à l’énergie nucléaire; la commissaire et le président en exercice du Conseil ont fait de même.


These questions will be at the heart of the discussion, on the morning of 18 May, involving some 20 Ministers of Culture from the Member States, Viviane Reding, and some great names from the world of cinema, including Milos Forman, Stephen Frears and Claire Denis, with film students from various countries discussing their experiences.

Ces questions seront au centre de la discussion, dans la matinée du 18 mai, entre une vingtaine de ministres de la Culture des Etats membres, Viviane Reding, et de grands cinéastes, dont Milos Forman, Stephen Frears et Claire Denis, avec aussi les témoignages d'étudiants en cinéma venus de différents pays.


– (FR) Mr President, as dawn broke over Baghdad this morning, the people were awoken by the awful, deafening sound of the first bombs falling on the city. These people were the very men, women and children who some of us saw going about their daily lives, met and questioned just a few weeks ago.

- Monsieur le Président, le jour se levait sur Bagdad, ce matin, quand la population - ces hommes, ces femmes, ces enfants, que nous avons été quelques-uns ici à croiser, à voir vivre, à interroger, voici quelques semaines, et dont les visages nous reviennent à l'esprit en ces heures dramatiques - a été tirée du sommeil par le bruit assourdissant et insupportable des premières bombes.


– (DE) Mr President, I have just one question: on Tuesday morning we approved requests for urgent procedure for the items on financial aid for a series of Balkan countries, and I regret that these are obviously not going to be taken until the mini-session, because we would have had sufficient time to deal with this issue in this afternoon's sitting, which has been suspended twice.

- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement une question : mardi matin, nous avons voté l’urgence pour l’attribution d’une aide financière à une série d’États balkaniques et je regrette que cela fasse seulement l’objet de discussions en séance plénière apparemment minimale, car nous aurions eu suffisamment de temps cet après-midi - nous avons eu deux interruptions de séances - pour étudier ce sujet.


– (FR) Madam President, given that the Chairman of the Joint Parliamentary Committee is present, I should like to respond immediately to my fellow Member by saying that we are indeed going to hold a meeting of the Joint Parliamentary Committee this week, and I shall immediately contact the Ambassador, who is scheduled to visit us on Thursday, to see if he can offer some response to these questions as early as the Thursday sitting, and I am perfectly willing to invite my fellow Member to take part in our proceedings on Thursday morning.

- Madame la Présidente, puisque le président de la commission parlementaire mixte est en séance, je voudrais répondre immédiatement à ma collègue en disant qu'effectivement, nous avons, cette semaine, une réunion de la commission parlementaire mixte ; je vais me mettre en rapport immédiatement avec l'ambassadeur qui doit nous rendre visite ce jeudi pour qu'il nous apporte des réponses à ces questions dès la séance de jeudi et j'invite bien volontiers notre collègue à participer à nos travaux ce jeudi matin.


– Mr President, President of the Council, I welcome the statement of the Council this morning and while I endorse the sentiments expressed by the President, we should ask the question: what are the EU and its Member States doing to give expression to these laudable principles?

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, je me félicite de l’allocution du Conseil ce matin. Bien que je m’associe aux sentiments exprimés par le président, je me pose tout de même une question : que font l’UE et les États membres pour exprimer ces principes louables qu’ils défendent ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning these questions' ->

Date index: 2021-10-18
w